Re: End of 10ウェブサイトの翻訳を完了しました

Ryunosuke Toda toda.ryunosuke @ gmail.com
2025年 6月 1日 (日) 01:42:44 BST


フォローありがとうございます。
そういうことでしたか。
Mathieuさん、申し訳ありません、大変失礼しました。

-----
戸田

2025年6月1日(日) 5:02 Jumpei Ogawa <phanective @ gmail.com>:

> 一応フォローしておきますと、Mathieu
> さんは少し前に「最近日本語を読むスキルが落ちた」的なことを言っておられましたので、以前この件で色々あった時のスレッドは見ておられない可能性もあるかと思います。
> なので、特に批判・非難というわけではなく、単純な疑問として述べておられる可能性が高いかと思います。
>
> 以前の件については、Mathieu さんに個別に軽く説明しておこうかと思います。
>
> 「何故翻訳だけ SVN での手動マージなのか?」の理由についても一応書いておきますと、「kde.org
> 全体でのレガシーインフラの更改に時間がかかっているから」でした。
> 確か Git 移行プロジェクトは kde.org 本体の方で進められているというお話だったと記憶しています。
>
> Mathieu,
>
> I will send you a message on the Matrix later to explain the context.
>
> Jumpei Ogawa (小川 純平)
>
> On Sun, Jun 1, 2025, 03:24 Ryunosuke Toda <toda.ryunosuke @ gmail.com>
> wrote:
>
>> 皆さん自分のできる範囲の協力しているだけなので
>> それを超えることはご自身で主導なされるしかないのでは、、
>> -----
>> 戸田
>>
>> 2025年6月1日(日) 3:08 Mathieu Jobin <somekool @ gmail.com>:
>>
>>> 何で翻訳だけまだSVNとマニュアルマージでやってるかな?
>>>
>>> Invent.kde.org での方がやりやすいじゃないですか?
>>>
>>> On Fri, May 30, 2025, 22:21 小川 顕康 <terucco @ biglobe.jp> wrote:
>>>
>>>> マージしました。
>>>>
>>>> https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1710069
>>>> https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1710070
>>>>
>>>> --
>>>> 小川
>>>>
>>>> On 2025年5月28日水曜日 22時06分27秒 日本標準時 小川 顕康 wrote:
>>>> > 釘宮さん
>>>> >
>>>> > 小川です。
>>>> > 翻訳ファイルの投稿ありがとうございます。
>>>> >
>>>> > 近日中にマージ作業をして、完了しましたら連絡いたします。
>>>> >
>>>> > --
>>>> > 小川
>>>> >
>>>> > On 2025年5月28日水曜日 15時58分59秒 日本標準時 釘宮一 wrote:
>>>> > > お久しぶりです。
>>>> > > 釘宮一です。
>>>> > > End of 10のウェブサイトの翻訳を完成させました。
>>>> > > 宜しくお願いします。
>>>> >
>>>> >  <https://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html>  ,= ,-_-. =. ((_/)o
>>>> >
>>>> > > o(\_))  `-'(. .)`-'      \_/                Please Join to gnu.org
>>>> > > <http://gnu.org>!*
>>>>
>>>>
-------------- next part --------------
HTMLの添付ファイルを保管しました...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-jp/attachments/20250601/4e8542f6/attachment.htm>


Kde-jp メーリングリストの案内