[Kdeveloper] 翻訳作業の実施について

Yukiko Bando ybando @ k6.dion.ne.jp
2009年 10月 27日 (火) 15:40:28 UTC


坂東です。

>   仕事が一段落したことから,翻訳作業に復帰したいと考えています.

ぜひぜひお願いします。

>   (2) 作業対象のファイルをチェックアウトする
>    
>  svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-support/ja/summit/messages
> 
翻訳率 0% のファイルもここに po ファイルとしてあります。

>   (3) 翻訳作業を実施する
>
>  [...]
>
>     参照するガイドラインは,以前板東さんがまとめてくださった下記.
>    
>  http://www.kde.gr.jp/pukiwiki/index.php?%CB%DD%CC%F5%A5%B9%A5%BF%A5%A4
> %A5%EB%A5%AC%A5%A4%A5%C9%28%C1%F0%B0%C6%29

手順は変わっていませんが、この2年くらいの間にいろいろと新しいことが起こっています :)
一度 trunk/l10n-support/ja にある README を読んでみてください (ごく簡単なものですが)。
また、trunk/l10n-support/ja/glossary/gloss.html に用語集も作ってあるので、おかしい点など
ご指摘いただけると助かります。

では。






Kde-jp メーリングリストの案内