[Kde-i18n-uk] Re: Переклад підручників з KPlato

Yuri Chornoivan yurchor at ukr.net
Wed Jan 5 12:49:04 UTC 2011


> Доброго дня Юрій,
> 
> Під час перекладу підручника KPlato мені потрібно переглянути Довідку.
> Нажаль мені не вдалось знайти пакет в Kubuntu для KPlato. На Userbase
> доступна тільки англійська версія Довідки. Чи не могли б Ви порадити
> мені де знайти переклад для Довідки з KPlato. Мене цікавить українська
> версія цієї сторінки KPlato/Manual/Project Performance View.
> 
> Дякую.
> 

Доброго дня Ярославе,

Встановлення KOffice у Вашому дистрибутиві описано тут:

http://userbase.kde.org/KOffice/Download#Ubuntu_and_Kubuntu

На жаль, Даґ (основний автор програми) поки не завершив створення підручника для нової версії. Доки він цього не зробить, перекладу не буде. Стару версію довідки було вилучено.

Завжди будь ласка. ;)

> 2011/1/4 Yaroslav Sapozhnyk <yaroslav.sapozhnik at gmail.com>:
> > Дякую за роз"яснення. Спробую сьогодні-завтра закінчити з перекладом.
> >
> > 2011/1/4 Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>:
> >> написане Tue, 04 Jan 2011 15:33:43 +0200, Yaroslav Sapozhnyk
> >> <yaroslav.sapozhnik at gmail.com>:
> >>
> >>> Чи не підкажете ви як взнати для якої версії програми виконується
> >>> переклад?
> >>>
> >>> Дякую.
> >>>
> >>
> >> Тут
> >>
> >> http://userbase.kde.org/KPlato/Engineering_To_Order_project_tutorial/uk
> >>
> >> написано, що 0.9.84, KOffice 2.2.
> >>
> >> У долученні початковий файл проекту (дороблено лише до того моменту, до
> >> якого дороблено переклад).
> >>
> >>> 2011/1/3 Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>:
> >>>>
> >>>> написане Sun, 02 Jan 2011 15:59:12 +0200, Yaroslav Sapozhnyk
> >>>> <yaroslav.sapozhnik at gmail.com>:
> >>>>
> >>>>> Доброго дня Юрій,
> >>>>> Я б міг взяти на себе переклад.
> >>>>
> >>>> Вирішив продублювати. ;)
> >>>>
> >>>> Так. Будь ласка. Сторінки вже часткового перекладено (можна використати
> >>>> як
> >>>> приклад перекладені повідомлення).
> >>>>
> >>>> 1) Зареєструйтеся на UserBase (якщо Ви цього ще не зробили).
> >>>> 2) Допишіть себе на сторінку облікових записів перекладачів :
> >>>> http://userbase.kde.org/Translator_Account
> >>>> 3) Зачекайте доки Енн зареєструє Ваш обліковий запис.
> >>>> 4) Зверніть увагу на правила перекладу:
> >>>> http://userbase.kde.org/TranslatePage
> >>>> 5) Якщо будуть питання, напишіть до цього списку листування, -- спробуємо
> >>>> розібратися.
> >>>>
> >>>> Дякую за Вашу допомогу.
> >>>>
> >>>> З найкращими побажаннями на новий рік,
> >>>> Юрій
> >>
> >> _______________________________________________
> >> Kde-i18n-uk mailing list
> >> Kde-i18n-uk at kde.org
> >> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-uk
> >>
> >>
> >
> >
> >
> > --
> > Regards, Yaroslav Sapozhnyk
> >
> 
> 
> 
> -- 
> Regards, Yaroslav Sapozhnyk
> 



More information about the Kde-i18n-uk mailing list