[Kde-i18n-sr] amarok

Slobodan Terzić githzerai06 на gmail.com
Пет Авг 5 16:42:49 UTC 2011


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

On 04.08.2011. 15:16, Slobodan Simic wrote:
> On Thursday, 4. August 2011. 14.33.54 Mladen Pejaković wrote:
>> On Thu, 04 Aug 2011 14:32:08 +0200, Slobodan Terzić
>> 
>> <githzerai06 на gmail.com> wrote:
>>> Ako imaš predloge, pretvorio sam se u uvo.
>> 
>> Овако бих ја:
>> 
>> full scan = претражи све scan on change = претражи измијењено full
>> rescan = поново претражи све rescan on change = поново претражи
>> измијењено
> 
> Ни ја не бих боље :) _______________________________________________ 
> Превођење КДЕ-а на српски — Kde-i18n-sr на kde.org 
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-sr

Pozdrav još jednom,

Izvinjavam se što tek sad odgovaram, juče sam bio u gužva (mada lista i
jeste vid odloženog razgovora).

Elem, ovo je snimak problematičnog prozora i poruke:

http://www.dodaj.rs/f/v/tX/44FroDJp/rekord1.png


Naime, ono što mi stvara bojazan jeste da će, ukoliko se na tom dugmetu
stavi „sve“ umesto „potpuno“, novi i manje upućeni korisnici imati
pogrešan utisak da se to „sve“ odnosi na „sve fascikle“ (što je logično
za pretpostaviti u navedenom prozoru), umesto „zbirku“.

Zbirka u Amaroku čini mnogo više elemenata od samih fascikli i fajlova
muzike koji se nalaze u njima. Klikom na to dugme se ponovo pretražuje
sve, uključijući fascikle, fajlove (očekivano), oznake, etikete, stihove
i omote (koje Amarok upisuje u same fajlove), trake raspoloženje
(zasebni skriveni fajlovi), tj. praktično sve osim statistike puštanja.
Ovo dugme je u praksi neophodno kada fajlovi iz zbirke promene
ekstenziju (format) iz, recimo, FLAC-a u OGG, jer se osnovno ažuriranje
zbirke vrši prema ID3 oznakama, pa neki fajlovi mogu zafaliti iako su
fizički prisutni.

Ovo „potpuno“ se dakle može izjednačiti sa  „u celosti“, dok je (barem
meni) „sve“ poprilično neodređeno i zahteva od korisnika određen nivo
apstrakcije gde mora da razmišlje na šta se dugme tačno odnosi i kad ga
koristiti (ovako se barem zapitaju zašto je tako rogobatno).
Pokušavam da sagledam stanje stvari iz ugla potpunog novajlije, što
nekad ume da bude previđeno ukoliko se program koristi onoliko dugo
koliko ga mi koristimo. :)

Naravno, ukoliko smatrate da preterujem, i niko nema ništa da doda,
povinovaću se volji većine, i biće ispravljeno prema Mladenovom predlogu
u sledećem izdanju.

Pozdrav,
Githzerai.

P.S. Uzgred, mene više od te poruke nervira ovaj dodatno opis za prvu
kućicu, koji je prema mom skromnom mišljenju trebao da ide u oblačić.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iF4EAREIAAYFAk48HYgACgkQJlCTC65LCjnRgAD+KHotZZIfeC6zbH4aHxBN5zwb
zk5QPspl2zITRTiKDwMA/RdKARYlyI2MyHZZW0bP7W1Wg1mu2QngAw9RJMEL9ekO
=HN6A
-----END PGP SIGNATURE-----


Више информација о листи слања Kde-i18n-sr