[Kde-i18n-sr] Ко хоће налог у ризници?

Zoran Olujić olujicz на gmail.com
Сре Сеп 8 19:17:06 CEST 2009


> On Mon, 07 Sep 2009 00:22:16 +0200, Часлав Илић <caslav.ilic на gmx.net>
> 
> wrote:
> > Пошто одскора нови преводи аутоматски бивају спречени да пређу из самита
> > у
> > гране док нису прегледани, онда за нас више не важи главни разлог због
> > којег
> > у преводилачким тимовима обично само једна-две особе имају налоге у
> > ризници.
> > Зато бих волео да „понудим“ (в. доле) налоге свима који су нешто
> > преводили и
> > чини се да имају намеру и даље да преводе. Да не буде забуне, мислим на:
> > Драгана, Зорана, Младена, Слободана (азбучним редоследом ;) Ко хоће, нек
> > каже; и кад хоће, не мора одмах, понуда важи трајно.
> >
> > Основни технички услов за отварање налога је да сте колико-толико
> > упознати
> > са системима за управљање верзијама, овде Субверзијом конкретно. Али
> > ништа
> > претерано, ко је већ повлачио и периодично ажурира цело стабло превода
> > довољно је квалификован.
> >
> > Налог треба да је погодност а не оптерећење, за оне којима више одговара
> > да
> > предају преводе директно уместо да их шаљу мени или Слободану (старијем).
> > Коме не одговара из било ког разлога, слободно може да настави као до
> > сада.
> >
> > Налог такође не треба схватити као обавезу типа „сад кад имаш налог, што
> > не
> > преводиш?“. Сасвим је у реду и нормално да неко с налогом ништа не ради
> > месецима, па се повампири каквом згодном приликом.
> >
> > Што се тиче корака за отварање налога. Не могу да их отварам лично, већ
> > мора
> > да се пошаље захтев сисадминима КДЕ-а. Упутство овде:
> >
> > http://techbase.kde.org/Contribute/Get_a_SVN_Account
> >
> > (Прескочити одељак /Access via HTTPS/; такође игнорисати део где каже
> > /Please also read the KDE SVN commit policy[...]/, јер се те смернице
> > баве
> > само кодом и углавном су сувишне за преводе.) Значи, направите ССХ кључ
> > по
> > упутству, напишете да већ неко време преводите на српски и да имате
> > намеру и
> > убудуће да преводите, у пољу /Who supports this request?/ упишете
> > Chusslove
> >
> > :) када ће лево да се појави моје цело име и адреса. Ја ћу на то убрзо да
> >
> > пошаљем потврдну поруку, и онда чекате налог. Не очекујем да буде неког
> > одбијања.
> >
> > Још што се тиче избора корисничког имена за ризницу. Име и презиме
> > упишите
> > или пуном или ошишаном латиницом, и онда ће се ниже појавити неколико
> > предлога за корисничко име на основу њих (ако хоћете произвољно
> > корисничко
> > име мораћете да га затражите у поруци, нешто нису одушевљени тиме). Први
> > предлог корисничког имена биће само презиме, малим словима и ошишано;
> > саветујем (али није неопходно) да баш њега узмете, јер се поклапа са
> > једном
> > другом, унутрашњом евиденцијом коју водим (о којој ћемо такође причати).
> >
> > Касније ћу написати нешто око поступка предаје у ризницу, ал' одмах да
> > кажем
> > следеће за случај да упаднемо у мали раскорак између порука: *не*
> > предајемо
> > у ризницу непосредно помоћу svn commit, значи, немој да је неко овом
> > наредбом испробао свој новоотворени налог :)
> _______________________________________________
> Превођење КДЕ-а на српски — Kde-i18n-sr на kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-sr
> 

OK, lepo. Pozabaviću se time kada mi se završi ispitni rok :)

Pozdrav,
Zoran


Више информација о листи слања Kde-i18n-sr