[Kde-i18n-sr] О предавању ПО датотека у ризницу и још којечему

Slobodan Terzić githzerai06 на gmail.com
Пет Нов 13 20:44:26 CET 2009


Pozz,

Jesi li napravio .pologyrc prema uputstvu?

Predavanje vršiš po bilo kom od ta dva. Izvorna putanja do riznice koja sadrži 
odgovarajući katalog je zapisana u skrivenom .svn fajlu koji se nalazi u toj 
fascikli.
Napraviš par alijasa da ti bude lakše.
Kod mene je to svedeno na:
cd $ptrunk
predaj /putanja/do/<ime kataloga>
 ;)

Drugo, nepotrebno je praviti alijas za poascribe. Ako si radio prema uputstvu 
(tj. dodao „export PATH=$PATH:$REPOS/kde/trunk/l10n-support/pology/scripts“ u 
.bashrc, odnosno .zshrc ili šta već koristiš) ne treba ti nikakav alijas. A i 
mnogo je lakše od pravljenja bar desetak alijasa za sve dostupne naredbe 
Pologije. ;)

Što se tiče greške pri predavanju, nadam se da si prvo relocirao Podverziju sa 
anonimne riznice na tvoj novootvoreni nalog (svn sw --relocate), inače, 
logično, ne može poslati.

Što se tiče Kpart, zapravo je K-deo, mad nisi trebao uopšte time da se bakćeš, 
već staviš &kpart-; sa odgovarajućim padežnim dodatkom (mislim da je Kpart već 
definisan u Pologiji).

Pozdrav,
Githzerai


On Friday, 13. November 2009. 19.48.18 Zoran Olujić wrote:
> Nalog je napravljen, a sa njime i veselje. :)
> 
> Ažurirao sam gwenview prevod, ali imam problema sa predavanjem u riznicu.
> 
> Kao prvo:
> 
> svn: Commit failed (details follow):
> svn: Authorization failed
> 
> Negde sam pročitao, ali sada kao za inat ne mogu da neđem gde, da treba da
>  se u .ssh/config dodaju podešavanja. I to sam podesio.
> 
> Problem mi možda predstavlja to što nisam stavio podrazumevano ime za ssh
> ključ. Ali u gore pomenuti conf sam stavio putanju do ključa za kde svn
>  nalog. Da li još nešto treba da podesim za ključ? Ključ je napravljen sa
>  šifrom, ali vidim da je i Slobodan T. napravio sa šifrom, tako da to onda
>  nije problem. Takođe sam podesio i .pologyrc.
> 
> Kao drugo:
> 
> Kada šaljem prevod, da li to radim tako što ukucam:
> 
> poascribe modified  $REPOS/kde/trunk/l10n-
> support/sr/summit/messages/kdegraphics/gwenview.po
> 
> ili tako što ukucam
> 
> poascribe modified sr/summit/messages/kdegraphics/gwenview.po
> 
> Nije mi jasno da li poascribe zna gde da pošalje to na svn u prvom slučaju,
>  a u drugom slučaju da li zna gde se gwenview.po tačno nalazi, ako sam ja
>  npr. u mojoj home fascikli.
> 
> Čisto da napomenem, da koristim poascribe iz $REPOS/kde/trunk/l10n-
> support/pology/scripts/poascribe.py tako što sam napravio alias.
> 
> Što se tiče samog prevoda, imao sam jedan problem:
> Posieve mi je prijavljivao grešku za KPart na kraju sam to preveo kao Deo.
>  Da li je to ok?
> 
> Pozdrav,
> Zoran
> _______________________________________________
> Превођење КДЕ-а на српски — Kde-i18n-sr на kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-sr
> 


Више информација о листи слања Kde-i18n-sr