[Kde-i18n-sr] korenko rootvić

Часлав Илић caslav.ilic на gmx.net
Нед Мар 29 00:47:47 CET 2009


> [: Slobodan Simic :]
> и успут, кад сам већ у Системским поставкама... ово управљање енергијом би
> требало са великим У да буде као и остале ставке.

Кхм, средио.

> Лично сам мишљења да би овај корен требало искоренити... или оставити root
> или написати „рут корисник“ или ставити администратор али да „Рачунар може
> да гаси само корен.“ ... не иде. :)

Ствари стоје овако. Дословно root не може, осим кад се јасно указује на
кориснички налог, што је редак случај. Већ се /root/ обично користи као
придев који указује на нешто што омогућава или тражи приступ систему са
тоталним овлашћењима.

Узмимо /root password/ за пример. „root лозинка“ не може једнако као што не
би могло ни „caslav лозинка“. Прошири у „лозинка корисника (налога) root“
напросто не би било тачно, јер се налог са тоталним овлашћењима не мора
звати root свуда где КДЕ трчи; видети чланак на Википедији
http://en.wikipedia.org/wiki/Superuser, помињу се налози toor, avatar, итд.
(КДЕ 4 програми радe и под Виндоузом). Управо овај чланак јасно указује да
се ради о придеву значења које дадох у претходном пасусу, а не о системском
налогу, а наводи и да је могућа етимологија баш по могућности чињена измена
у кореном директоријуму.

Тако да је једна могућност, као и обично, транскрипција енглеског придева:
„рут лозинка“. Међутим, како год да погледам не могу да дам предност ‘рут’
ипред ‘корени’. Све ми више делује да су посебно гадне транскрипције
једносложних енглеских речи са дугим самогласником, тј. које јако мењају
изглед речи (још ‘бут’ за /boot/, ‘хип’ за /heap/, итд.) Непроменљиви
придеви су сами по себи гадни, одузимајући на самосталној једнозначности, а
тиме и на слободи реда речи у реченици.

Ако већ не бисмо најочитије и аналошки сасвим на месту ‘корени’ јер „пара
уши“, соломонско решење би могло бити ‘суперкориснички’, ‘суперкорисник’.
Непотребно дуже и рогобатније по мом мишљењу, нарушава сагласје са називом
одговарајућег корисничког налога на главним циљним платформама КДЕ-а, али...

(‘Администраторски’, ‘администратор’, такође никако не може, јер посебно са
напреднијим могућностима управљања приступом, можемо имати више
администратора са различитим овлашћењима, при чему ни један од њих не мора
бити корен, одн. суперкорисник.)
-------------- следећи дио --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: није доступно
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-sr/attachments/20090329/d5210a3c/attachment.sig 


Више информација о листи слања Kde-i18n-sr