[Kde-i18n-sr] Amarok

Часлав Илић caslav.ilic на gmx.net
Сре Јук 21 22:54:54 CEST 2009


> [: Terzić Slobodan :]
> OK, pretpostavljam da sam zenuo sa premeštanjem ovog „%1“ na kraj... samo
> mi nije jasno zašto ? Pretpostavio sam da je „%1“ ime ili redni broj
> uređaja, a ko za inat nema šanse da nađem tu poruku u sučelju.....

Ово као ми о вуку, а вук на врата... Ниси ништа зезнуо, него је изворни
текст те поруке (и још две сличне) кваран, и технички и логички.

Технички, зато што се подниска %1t у "%1the device..." при извлачењу
препознаје као Ц форматска директива, порука добије заставицу c-format, и
онда провера очекује исту директиву у преводу. Ове се избегава тако што се у
ко̑ду стави одређени коментар пред поруку, који изричито каже да у поруци
нема Ц директива.

Логички, баш зато што те је навела да помислиш то што си помислио о природи
смене; у питању је заправо заглавље текста, "Tracks not copied: ", неколико
порука изнад. Тако да поруку треба изменити у извору...

...чиме сам се управо бактао у тренутку кад стиже твоја порука; неко се већ
жалио на централној листи. Предао сам то, па док не дође до каталога, а ти
остави непреведено. (А може бити неће скоро доћи, пошто је Амарок управо
прешао на Гит, и сад тарапана у вези с преводима...)

> P.S. Kakav crni Lokalizuj, bez sina Katice ništa.... ;)

Што? (провокација).
-------------- следећи дио --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: није доступно
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-sr/attachments/20090721/7c6bff85/attachment.sig 


Више информација о листи слања Kde-i18n-sr