[Kde-i18n-sr] l10n-kde4/sr/messages/extragear-base (silent)

Slobodan Simic simicsl на gmail.com
Суб Јан 17 18:50:38 CET 2009


On субота 17 јануар 2009 14:10:07 Часлав Илић wrote:

>
> Друго, а шта кажеш да куцаш које год желиш ентитете ћирилицом? Нпр. да може
> &урл-н; и &кторрент-н;, али и &џмл-н; и &конљуерор-н; (њ→w, љ→q, ж→y, џ→x),
> слободно мешано са латиничним ентитетима по жељи. С обзиром на
> једнозначност и до сада успостављене филтерске механизме и заштитне мреже,
> ово бих чак могао да пустим да иде у самитне ПО-ове. Али бих за почетак
> рекао да по превођењу претвараш у латиничне ентитете, ситом у прилогу:
>
>   $ posieve.py /где/је/смештено/csieve17.py <каталози-и-фасцикле>

Сито је шупље... ;)
Ево сређујући Младенова &кмоутх-н; убацивао сам ћириличне ентитете али кад сам 
покушао да &кмоутх-а; просејем ради замене ћириличних у латиничне ентитете...

$ posieve.py ~/csieve17.py kmouth.po                          
Traceback (most recent call last):                                                                      
  File "/home/slobodan/SVN/KDE4/kde/trunk/l10n-
support/pology/scripts/posieve.py", line 587, in <module>
    main()                                                                                              
  File "/home/slobodan/SVN/KDE4/kde/trunk/l10n-
support/pology/scripts/posieve.py", line 338, in main    
    exec sieve_file in sieve_mod.__dict__
  File "/home/slobodan/csieve17.py", line 5, in <module>
    from pology.l10n.sr.hook.cyr2lat import process_to_englay as toasc
ImportError: cannot import name process_to_englay

Шта ми фали?


Више информација о листи слања Kde-i18n-sr