[Kde-i18n-sr] skip dilema :)
Zoran Olujić
olujicz на gmail.com
Нед Дец 13 22:01:48 CET 2009
On Sunday, 13. December 2009. 21.27.44 Часлав Илић wrote:
> > [: Zoran Olujić :]
> > Обриши %1 увезених и прескочених докумената... Један документ је
> > прескочен... ....
> >
> > Da li sam nešto pogrešio?
>
> Преводио си msgstr[0] као да се користи само за тачно 1, што у ствари важи
> за msgstr[3]. Овако је правилно:
>
> msgid "One document has been skipped because it had already been
> imported." msgid_plural "%1 documents have been skipped because they had
> already been imported." msgstr[0] "%1 документ је прескочен јер је већ
> увезен."
> msgstr[1] "%1 документа су прескочена јер су већ увезена."
> msgstr[2] "%1 докумената је прескочено јер су већ увезена"
> msgstr[3] "Један документ је прескочен јер је већ увезен."
>
> (Исправио сам све проблематичне поруке, не мораш да се навраћаш.)
>
Ok, hvala. Izvinjavam se ako sam malo dosadan, nisam neki stručnjak što se
jezika tiče, ali trudim se da naučim :)
Pozdrav
Zoran
Више информација о листи слања Kde-i18n-sr