[Kde-i18n-sr] „Skoro okončan posao“

Mladen Pejaković pejakm на gmail.com
Пон Авг 17 11:01:26 CEST 2009


On Mon, 17 Aug 2009 10:50:29 +0200, Slobodan Simic <simicsl на verat.net>  
wrote:

> On Monday 17 August 2009 10:35:50 Mladen Pejaković wrote:
>
>> Malo mi je ovo „Skoro okončan posao“ zapalo za oko. Mislim da bi možda
>> „Nedavno okončan posao“, ili još bolje, „Nedavno završen posao“ bilo  
>> mnogo
>> „ljepše“.
>>
>> Nadam se da svi znate o čemu se radi, to je ono obavještenje koje iskoči
>> kad se završi neko kopiranje...
>>
>> Šta mislite o tome?
>
> Наравно да је боље и лепше...
> који је дистро у питању... да није Кубунтуова папазјанија?
> Другачије иначе не бих могао да објасним како је то промакло (Чаславу) :)
> _______________________________________________
> Превођење КДЕ-а на српски — Kde-i18n-sr на kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-sr

Ma ne, nego Arč Linuks. KDE 4.3. "Službeni" prevod je u pitanju. :)

http://www.filehive.com/files/090817/ydbbn.png


Више информација о листи слања Kde-i18n-sr