[Kde-i18n-sr] Kde-i18n-sr Digest, Vol 15, Issue 13

Mladen Pejaković pejakm на gmail.com
Пет Дец 19 20:40:29 CET 2008


On Fri, 19 Dec 2008 19:41:03 +0100, Filip Miletić <filmil на gmail.com> wrote:

> 2008/12/19 <kde-i18n-sr-request на kde.org>
>
>>
>> ---------- Forwarded message ----------
>> From: Mladen Pejaković <pejakm на gmail.com>
>> To: kde-i18n-sr на kde.org
>> Date: Fri, 19 Dec 2008 03:13:28 +0100
>> Subject: [Kde-i18n-sr] Pozdrav svima
>> Zdravo svima!
>>
>
>
>
>> [...] Trenutno "dotjerujem" prevod Skajpa na srpski (koji danas  
>> završih, to
>> me i dovelo do Pojmovnika), ali bih se želio "oprobati" u nečemu
>> ozbiljnijem.
>>
>
> Младене, јел постоји неки разлог због ког сви хоће да направе свој превод
> скајпа на српски, а не користе
> овај<http://www.hdlfactory.com/%7Efilmil/#%5B%5BFilmil%27s%20Skype%20Translations%5D%5D>.
> (ког радим и дотерујем већ годинама...)
>
> ф

Zdravo.

Pa vrlo jednostavan razlog: nisam uopšte znao da već postoji prevod na srpski. A taj tvoj je prevod za Skajp za Vindouz, jel' tako? Ja radim prevod za Skajp za Linuks. Za Vindouz me uopšte ne interesuje, ali ću ga rado preporučiti prijateljima koji koriste Skajp za Vindouz. Zato i nisam znao da postoji prevod za Skajp za Vindouz - jednostavno sam tražio po linuks Skajp forumu (i nisam ga našao).

Otvoren sam za saradnju, ako to želiš, naravno.


Више информација о листи слања Kde-i18n-sr