[Kde-i18n-sr] Страна или страница ( било: Pozdrav svima)
Часлав Илић
caslav.ilic на gmx.net
Пет Дец 19 10:47:52 CET 2008
> [: Mladen Pejaković :]
> Imam par pitanja/prijedloga vezanih za Pojmovnik:
Углавном је све Слободан покрио, само...
> Kad sam kod "stranice", mislim da je ispravnije reći "stranica" nego
> "strana", npr. u "Knjiga ima 55 strana", i sl. Ispravite me ako griješim.
> (Ovo spominjem jer se u prevodu KDE-a pojavljuje "strana".)
И у преводу Опен-офиса поменуше овај детаљ, па сам се интересовао који су
разлози да буде ‘страница’, односно ‘страна’, јер мени звуче исто. Ево две
поруке у вези с тим:
http://sr.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=505
http://sr.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=568
Као што рекох у другој потоњој поруци, лично више немам неки утисак шта је
боље, па ако још неко има, нек' каже :)
(Врло је лако измењати страна->страница по постојећем преводу ако треба,
тако да не треба тај технички део узимати за језичак на ваги.)
-------------- следећи дио --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: није доступно
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-sr/attachments/20081219/fe046545/attachment.sig
Више информација о листи слања Kde-i18n-sr