[Kde-i18n-sr] Терминологија: tool, toolbar

Часлав Илић caslav.ilic на gmx.net
Пон Нов 26 22:25:22 CET 2007


И тако, док сам негде око пола базе, темељно претресајући испод сваког
камена, копкају ме ова два.

Прво, што се тиче самог /tool/, изгледа да званичник речник признаје „алат“
само као збирну именицу, значи да не може алат-алати. Иако преседани у
техници постоје, до нивоа уџбеника, ови језички поткованији се баш
нарогушили. Ево овде цела тарапана
http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=1266 Мени лично ни из џепа ни
у џеп, само да се договоримо. Колико видим, и по Гному се шећкају неки
алати, али Виндоуз се богами држи на алаткама.

Друго, сада нам је /toolbar/ „трака са алатима“. Ово се дакле може променити
ако кренемо са алаткама, али ме нервира и ово „трака са ...“ — много брате
речи. Било би боље да буде бар две речи, нпр. „трака ...“ или „палета ...“
Ово са палетом ми је некако милије, упечатљивије изгледа кад се избаци друга
реч, где буде само „палета“ односно „трака“. У Виндоузу је ипак „трака са
алаткама“, у Гному шаролико...
-------------- следећи дио --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: није доступно
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-sr/attachments/20071126/6c81ef6a/attachment.pgp 


Више информација о листи слања Kde-i18n-sr