Re: Traducere parțială kicker

Baadur Jobava jobaval10n at gmail.com
Fri Sep 11 06:01:36 UTC 2015


Am uitat să menționez care e structura depozitului de pe github și modul de
lucru.

Dacă vă uitați în fiecare director, acesta conține un subdirector 'doc' și
un 'app'. Acestea corespund fiecare câte unui depozit svn separat, așa cum
sunt specificate aici: http://i18n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ro
(Checked out PO files).

După ce rulați init.sh se vor popula fiecare sub-director (app și doc) cu
un director .svn, și cine are acces direct la SVN poate comite direct de
acolo.

Modul de lucru ar fi: forkuiți depozitul de pe github, rulați init.sh,
faceți modificările și postați pe listă cu un link la forkul dumneavoastră
și diff-urile relevante. Cine are acces la svn va: clona depozitul, va rula
init.sh (ca să populeze subdirectoarele .svn), va încerca să importe
modificările, apoi dacă nu sunt conflicte, din fiecare subdirector va putea
realiza svn commit.


Jobava

2015-09-11 8:53 GMT+03:00 Baadur Jobava <jobaval10n at gmail.com>:

> Salut, experimentez puțin cu utilizarea github pentru accelerarea
> traducerilor.
>
> Am adăugat toate depozitele svn într-unul singur de github:
>
> https://github.com/Jobava/kde-localization
>
> Puteți crea propriul fork ^^
>
> după ce clonați depozitul, rulați init.sh ca să vedeți ce modificări au
> fost de la ultima dată când a fost rulat scriptul.
>
> Faceți modificările, apoi lăsați un mesaj pe lista de discuție cu un link
> la depozitul forkuit de voi, ca să pot copia modificările (sau puteți face
> pull request).
>
> De fapt, cred că puteți anunța și când vă apucați de o traducere, să nu
> lucreze două persoane la același lucru din greșeală.
>
> Jobava
>
> 2015-09-11 0:19 GMT+03:00 Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>:
>
>> Salut,
>>
>> Cred că acest mailing list are atașamentele dezacitvate. Se poate
>> vedea în aceste mesaje [1] că atașamentele au fost filtrate. Sergiu,
>> poți să verfici setările listei? Dacă nu se pot activa poți propune un
>> al mod de a trimite traducerile?
>>
>> Cristian
>>
>> [1] https://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ro/2015-September/000737.html
>> [2] https://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ro/2015-September/000736.html
>>
>> În data de 8 septembrie 2015, 22:54, Tatiana Țurcanu
>> <turcanu.tatiana91 at gmail.com> a scris:
>> > Salutare,
>> >
>> > Am încercat să traduc componenta kicker din KDE.
>> > E prima mea traducere, așa că orice comentariu e bine venit.
>> >
>> > Cu bine,
>> > Tatiana
>> > _______________________________________________
>> > kde-i18n-ro mailing list
>> > kde-i18n-ro at kde.org
>> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ro
>> _______________________________________________
>> kde-i18n-ro mailing list
>> kde-i18n-ro at kde.org
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ro
>>
>
>


More information about the kde-i18n-ro mailing list