Launchpad, Transifex sau Pootle?
Sergiu Bivol
sergiu at ase.md
Sun May 1 22:25:18 CEST 2011
Salut,
În data de Vineri 15 Aprilie 2011 14:39:55 Catalin Florin RUSSEN a scris:
> Știu că Sergiu are o impresie bună pentru LauchPad, în linii generale merge
> pe același principiu însă pînă acum nu am văzut să-l poți instala separat
> pe serverele tale.
Între timp părerea mea despre traducerea în Launchpad s-a întors la 180 de
grade.
Launchapd servește altui scop, pentru care merită tot respectul: să
*corectezi* greșelile în traducere în ultimul moment și să traduci *numai*
aplicații care altfel sînt dificil de tradus, cum ar fi uneltele GNU (pentru
care e anevoios să obții autorizarea de traducător) sau aplicații ca
NetworkManager și PulseAudio, care se traduc în cadrul unei anumite
distribuții (Fedora).
Totuși, apare sarcina suplimentară de exportare manuală a traducerilor din
Launchpad spre proiectul de origine, care în cazul KDE este de-a dreptul
imposibilă.
Cel mai rapid este să scoți un fișier PO de pe Websvn-ul KDE, să-l traduci prin
Lokalize sau Kate și să-l trimiți unui traducător deja inițiat.
More information about the kde-i18n-ro
mailing list