Launchpad, Transifex sau Pootle?

Sergiu Bivol sergiu at ase.md
Sun May 1 22:25:18 CEST 2011


Salut,

În data de Vineri 15 Aprilie 2011 14:39:55 Catalin Florin RUSSEN a scris:
> Știu că Sergiu are o impresie bună pentru LauchPad, în linii generale merge
> pe  același principiu însă pînă acum nu am văzut să-l poți instala separat
> pe serverele tale.

Între timp părerea mea despre traducerea în Launchpad s-a întors la 180 de 
grade.

Launchapd servește altui scop, pentru care merită tot respectul: să 
*corectezi* greșelile în traducere în ultimul moment și să traduci *numai* 
aplicații care altfel sînt dificil de tradus, cum ar fi uneltele GNU (pentru 
care e anevoios să obții autorizarea de traducător) sau aplicații ca 
NetworkManager și PulseAudio, care se traduc în cadrul unei anumite 
distribuții (Fedora).

Totuși, apare sarcina suplimentară de exportare manuală a traducerilor din 
Launchpad spre proiectul de origine, care în cazul KDE este de-a dreptul 
imposibilă.

Cel mai rapid este să scoți un fișier PO de pe Websvn-ul KDE, să-l traduci prin 
Lokalize sau Kate și să-l trimiți unui traducător deja inițiat.



More information about the kde-i18n-ro mailing list