branches/stable/l10n-kde4/ro/messages/kdebase
Cristian Oneț
onet.cristian at gmail.com
Thu Jan 6 14:11:39 CET 2011
SVN commit 1212294 by conet:
Updated Romanian translation.
M +19 -17 kcmlocale.po
M +30 -3 solid-network.po
--- branches/stable/l10n-kde4/ro/messages/kdebase/kcmlocale.po #1212293:1212294
@@ -7,13 +7,13 @@
# Sergiu Bivol <sergiu-bivol at mail.md>, 2008.
# Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>, 2008, 2009.
# Sergiu Bivol <sergiu.bivol at jurnaltv.md>, 2010.
-# Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>, 2010.
+# Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlocale\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-12 04:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-22 20:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-06 15:10+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -292,14 +292,14 @@
"US$ sau USD."
#: localemon.cpp:347
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Here you can define the decimal separator used to display monetary values."
"</p><p>Note that the decimal separator used to display other numbers has to "
"be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>"
msgstr ""
-"<p>Aici puteți defini separatorul de mii utilizat la afișarea valorilor "
-"monetare.</p><p>Separatorul de mii utilizat la afișarea altor numere trebuie "
+"<p>Aici puteți defini separatorul zecimal utilizat la afișarea valorilor "
+"monetare.</p><p>Separatorul zecimal utilizat la afișarea altor numere "
+"trebuie "
"să fie definit separat (vedeți fila „Numere”).</p>"
#: localemon.cpp:355
@@ -336,7 +336,7 @@
msgstr ""
"Dacă această opțiune este selectată, atunci semnul pentru bani va fi "
"prefixat (adică la stînga valorii) pentru toate valorile monetare pozitive. "
-"Dacă nu, el va fi postfixat (adică la dreapta)."
+"Dacă nu, el va fi post-fixat (adică la dreapta)."
#: localemon.cpp:378
msgid ""
@@ -346,7 +346,7 @@
msgstr ""
"Dacă această opțiune este selectată, atunci semnul pentru bani va fi "
"prefixat (adică la stînga valorii) pentru toate valorile monetare negative. "
-"Dacă nu, el va fi postfixat (adică la dreapta)."
+"Dacă nu, el va fi post-fixat (adică la dreapta)."
#: localemon.cpp:384
msgid ""
@@ -373,6 +373,10 @@
"defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>"
msgstr ""
"<p>Aici puteți defini setul de cifre utilizat la afișarea valorilor monetare."
+" Dacă se "
+"selectează alte cifre decît cele Arabice ele vor apărea doar dacă vor fi "
+"folosite în limbajul aplicației sau bucata de text unde este afișat valoarea "
+"monetară."
"</p><p>Rețineți că setul de cifre utilizat la afișarea altor numere trebuie "
"definit separat (vedeți fila „Numere”).</p>"
@@ -564,29 +568,28 @@
#: localetime.cpp:68
msgid "ERAYEAR"
-msgstr ""
+msgstr "ANULEREI"
#: localetime.cpp:69
msgid "YEARINERA"
-msgstr ""
+msgstr "ANULDINERĂ"
#: localetime.cpp:70
msgid "SHORTERANAME"
-msgstr ""
+msgstr "NUMELESCURTALEREI"
#: localetime.cpp:71
msgid "DAYOFYEAR"
-msgstr ""
+msgstr "ZIAANULUI"
#: localetime.cpp:72
-#, fuzzy
#| msgid "SHORTWEEKDAY"
msgid "ISOWEEK"
-msgstr "ZISĂPTSCURTĂ"
+msgstr "SĂPTISO"
#: localetime.cpp:73
msgid "DAYOFISOWEEK"
-msgstr ""
+msgstr "ZISĂPTISO"
#: localetime.cpp:147
msgid "Calendar system:"
@@ -806,7 +809,6 @@
"lunii în datele calendaristice.</p>"
#: localetime.cpp:639
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>This option determines whether possessive form of month names should "
#| "be used in dates.</p>"
@@ -814,8 +816,8 @@
"<p>This option determines if the Common Era (CE/BCE) should be used instead "
"of the Christian Era (AD/BC).</p>"
msgstr ""
-"<p>Această opțiune determină dacă va fi utilizată forma posesivă a numelor "
-"lunii în datele calendaristice.</p>"
+"<p>Această opțiune determină dacă va fi utilizată era comună (e.n./î.e.n) în "
+"locul erei creștine (d.Hr./î.Hr).</p>"
#: localetime.cpp:648
msgctxt "Day name list, option for no day of religious observance"
--- branches/stable/l10n-kde4/ro/messages/kdebase/solid-network.po #1212293:1212294
@@ -6,13 +6,14 @@
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz at rolix.org>, 2008".
# Sergiu Bivol <sergiu-bivol at mail.md>, 2008.
# Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>, 2008.
+# Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: solid-network\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-16 04:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-14 20:02+0200\n"
-"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-06 13:14+0200\n"
+"Last-Translator: Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro at lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +21,7 @@
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > "
"0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: solid-network.cpp:53
msgid "solid-network"
@@ -84,6 +85,21 @@
" # properties of the network on 'device-uni' that 'network-uni' "
"refers to.\n"
msgstr ""
+" # Interoghează dacă funcționalitățile de rețea sunt active sau "
+"nu.\n"
+" # - Dacă opțiunea 'status' este dată, afișează dacă\n"
+" # rețelistica este activată pentru sistem\n"
+" # - Dacă opțiunea 'wireless' este dată, afișează dacă\n"
+" # rețeaua fără fir este activată pentru sistem\n"
+" # - Dacă opțiunea 'wireless-hardware' este dată,\n"
+" # afișează dacă dispozitivul pentru rețeaua fără fir este "
+"activată\n"
+" # - Dacă opțiunea 'interface' este dată, listează\n"
+" # proprietățile interfeței de rețea la care se referă 'uni'.\n"
+" # - Dacă opțiunea 'network' este dată, listează\n"
+" # proprietățile rețelei de pe dispozitivul 'device-uni' la "
+"care se referă "
+"'network-uni'.\n"
#: solid-network.cpp:421 solid-network.cpp:424
msgid " # Enable or disable networking on this system.\n"
@@ -100,6 +116,16 @@
" # wpapsk wpa|wpa2 tkip|ccmp-aes password\n"
" # wpaeap UNIMPLEMENTED IN SOLIDSHELL\n"
msgstr ""
+" # S-a activat rețeaua 'network-uni' pe dispozitivul "
+"'device-uni'.\n"
+" # Opțional, folosește WEP128, sistem deschis de criptare cu "
+"cheia hexazecimală "
+"'key'. (Fixă)\n"
+" # Unde 'authentication' este unul dintre:\n"
+" # wep hex64|ascii64|hex128|ascii128|passphrase64|passphrase128 "
+"'key' [open|shared]\n"
+" # wpapsk wpa|wpa2 tkip|parolă ccmp-aes\n"
+" # wpaeap NU ESTE IMPLEMENTAT ÎN SOLIDSHELL\n"
#: solid-network.cpp:477 solid-network.cpp:497 solid-network.cpp:516
#, kde-format
@@ -178,3 +204,4 @@
#, kde-format
msgid "Info: %1"
msgstr "Informații: %1"
+
More information about the kde-i18n-ro
mailing list