l10n-kde4/ro/messages/kdebase

Cristian Oneț onet.cristian at gmail.com
Tue Jan 4 10:58:48 CET 2011


SVN commit 1211489 by conet:

Updated Romanian translation.

 M  +35 -56    desktop_kdebase.po  


--- trunk/l10n-kde4/ro/messages/kdebase/desktop_kdebase.po #1211488:1211489
@@ -4,13 +4,14 @@
 # Sergiu Bivol <sergiu-bivol at mail.md>, 2008.
 # Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>, 2008, 2009, 2011.
 # Sergiu Bivol <sergiu.bivol at jurnaltv.md>, 2009, 2010.
+# Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-04 02:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-04 10:12+0200\n"
-"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-04 11:57+0200\n"
+"Last-Translator: Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro at kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1087,12 +1088,11 @@
 msgstr "Gestionar de activități"
 
 #: runtime/activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:71
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Comment"
 #| msgid "Bluetooth Management Backend"
 msgctxt "Comment"
 msgid "The activity management backend"
-msgstr "Suport pentru administrare bluetooth"
+msgstr "Suport pentru administrare activități"
 
 #: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:12
 msgctxt "Name"
@@ -1600,20 +1600,18 @@
 "network:/"
 
 #: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "KDED Remote Base URL Notifier"
 msgctxt "Name"
 msgid "Remote URL Change Notifier"
-msgstr "Notificare KDED pentru URL distant de bază"
+msgstr "Notificare pentru schimbare adresă URL distant"
 
 #: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:60
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Comment"
 #| msgid "Passive visual notifications for the user."
 msgctxt "Comment"
 msgid "Provides change notification for network folders"
-msgstr "Notificări vizuale pasive pentru utilizator."
+msgstr "Oferă notificări despre schimbările dosarelor de pe rețea."
 
 #: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:15
 msgctxt "Description"
@@ -1668,7 +1666,7 @@
 #: runtime/kioslave/thumbnail/jpegrotatedthumbnail.desktop:3
 msgctxt "Name"
 msgid "JPEG Images (Rotated Automatically)"
-msgstr "Imagini JPEG (rotite automat)"
+msgstr "Imagini JPEG (Rotite automat)"
 
 #: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3
 msgctxt "Name"
@@ -1735,7 +1733,7 @@
 #| msgid "Notifications triggered by solid"
 msgctxt "Comment"
 msgid "Notifications triggered by hardware devices"
-msgstr "Notificări declanșate de dispozitive fizice"
+msgstr "Notificări declanșate de dispozitive hardware"
 
 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:101
 #: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2
@@ -1744,12 +1742,11 @@
 msgstr "Notificare dispozitive"
 
 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:173
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Comment"
 #| msgid "New device notifier plasmoid"
 msgctxt "Comment"
 msgid "The Plasma device notifier is present"
-msgstr "Anunță dispozitive noi plasmoid"
+msgstr "Mecanismul de notificare dispozitive este prezent"
 
 #: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:210
 msgctxt "Name"
@@ -2712,7 +2709,7 @@
 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:5
 msgctxt "Name"
 msgid "Identi.ca Notices"
-msgstr ""
+msgstr "Notificări Identi.ca"
 
 #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:62
 msgctxt "Query"
@@ -4125,12 +4122,11 @@
 msgstr "Muntenegru"
 
 #: runtime/l10n/mf/entry.desktop:2
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "San Marino"
 msgctxt "Name"
 msgid "Saint Martin"
-msgstr "San Marino"
+msgstr "Saint Martin"
 
 #: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2
 msgctxt "Name"
@@ -4746,12 +4742,11 @@
 msgstr "Dram armenesc"
 
 #: runtime/localization/currency/ang.desktop:5
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Netherlands Antilles"
 msgctxt "Name"
 msgid "Netherlands Antillean Guilder"
-msgstr "Antilele Olandeze"
+msgstr "Gulden din Antilele Olandeze"
 
 #: runtime/localization/currency/aoa.desktop:5
 msgctxt "Name"
@@ -4830,12 +4825,11 @@
 msgstr "Franc Burundi"
 
 #: runtime/localization/currency/bmd.desktop:5
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Bermuda"
 msgctxt "Name"
 msgid "Bermuda Dollar"
-msgstr "Bermude"
+msgstr "Dolar Bermude"
 
 #: runtime/localization/currency/bnd.desktop:5
 msgctxt "Name"
@@ -4848,12 +4842,11 @@
 msgstr "Boliviano bolivian"
 
 #: runtime/localization/currency/bov.desktop:5
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Bolivia"
 msgctxt "Name"
 msgid "Bolivian Mvdol"
-msgstr "Bolivia"
+msgstr "Mvdol Bolivian"
 
 #: runtime/localization/currency/brl.desktop:5
 msgctxt "Name"
@@ -4868,7 +4861,7 @@
 #: runtime/localization/currency/btn.desktop:5
 msgctxt "Name"
 msgid "Bhutanese Ngultrum"
-msgstr ""
+msgstr "Ngultrum Bhutanez"
 
 #: runtime/localization/currency/bwp.desktop:6
 msgctxt "Name"
@@ -4903,7 +4896,7 @@
 #: runtime/localization/currency/clf.desktop:5
 msgctxt "Name"
 msgid "Chilean Unidad de Fomento"
-msgstr ""
+msgstr "Unidad de Fomento chilian"
 
 #: runtime/localization/currency/clp.desktop:5
 msgctxt "Name"
@@ -4923,15 +4916,14 @@
 #: runtime/localization/currency/cou.desktop:5
 msgctxt "Name"
 msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
-msgstr ""
+msgstr "Unidad de Valor Real columbian"
 
 #: runtime/localization/currency/crc.desktop:5
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Costa Rica"
 msgctxt "Name"
 msgid "Costa Rican Colon"
-msgstr "Costa Rica"
+msgstr "Colon din Costa Rica"
 
 #: runtime/localization/currency/cuc.desktop:5
 msgctxt "Name"
@@ -5049,12 +5041,11 @@
 msgstr "Cedi ghanez"
 
 #: runtime/localization/currency/ghs.desktop:5
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Ghana"
 msgctxt "Name"
 msgid "Ghana Cedi"
-msgstr "Gana"
+msgstr "Cedi ghanez"
 
 #: runtime/localization/currency/gip.desktop:5
 msgctxt "Name"
@@ -5067,12 +5058,11 @@
 msgstr "Dalasi gambez"
 
 #: runtime/localization/currency/gnf.desktop:5
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Guinea"
 msgctxt "Name"
 msgid "Guinean Franc"
-msgstr "Guineea"
+msgstr "Franc guineez"
 
 #: runtime/localization/currency/grd.desktop:5
 msgctxt "Name"
@@ -5220,12 +5210,11 @@
 msgstr "Tenge kazah"
 
 #: runtime/localization/currency/lak.desktop:5
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Laptop"
 msgctxt "Name"
 msgid "Lao Kip"
-msgstr "Laptop"
+msgstr "Lao Kip"
 
 #: runtime/localization/currency/lbp.desktop:5
 msgctxt "Name"
@@ -5233,12 +5222,11 @@
 msgstr "Liră libaneză"
 
 #: runtime/localization/currency/lkr.desktop:5
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Sri Lanka"
 msgctxt "Name"
 msgid "Sri Lankan Rupee"
-msgstr "Sri Lanka"
+msgstr "Rupia Sri Lanka"
 
 #: runtime/localization/currency/lrd.desktop:5
 msgctxt "Name"
@@ -5299,12 +5287,11 @@
 msgstr "Denar macedonean"
 
 #: runtime/localization/currency/mlf.desktop:5
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "France"
 msgctxt "Name"
 msgid "Mali Franc"
-msgstr "Franța"
+msgstr "Franc malez"
 
 #: runtime/localization/currency/mmk.desktop:5
 msgctxt "Name"
@@ -5339,12 +5326,12 @@
 #: runtime/localization/currency/mvr.desktop:5
 msgctxt "Name"
 msgid "Maldivian Rufiyaa"
-msgstr ""
+msgstr "Rufiyaa maldiveză"
 
 #: runtime/localization/currency/mwk.desktop:5
 msgctxt "Name"
 msgid "Malawian Kwacha"
-msgstr ""
+msgstr "Kwacha maldiveză"
 
 #: runtime/localization/currency/mxn.desktop:5
 msgctxt "Name"
@@ -5383,12 +5370,11 @@
 msgstr ""
 
 #: runtime/localization/currency/nlg.desktop:5
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Netherlands Antilles"
 msgctxt "Name"
 msgid "Netherlands Guilder"
-msgstr "Antilele Olandeze"
+msgstr "Gulden Olandez"
 
 #: runtime/localization/currency/nok.desktop:5
 msgctxt "Name"
@@ -5421,12 +5407,11 @@
 msgstr "Nuevo sol peruvian"
 
 #: runtime/localization/currency/pgk.desktop:5
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Papua New Guinea"
 msgctxt "Name"
 msgid "Papua New Guinean Kina"
-msgstr "Papua Noua Guinee"
+msgstr "Kina Papua Noua Guinee"
 
 #: runtime/localization/currency/php.desktop:5
 msgctxt "Name"
@@ -5446,20 +5431,19 @@
 #: runtime/localization/currency/pte.desktop:5
 msgctxt "Name"
 msgid "Portuguese Escudo"
-msgstr ""
+msgstr "Escudo portughez"
 
 #: runtime/localization/currency/pyg.desktop:5
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Paraguay"
 msgctxt "Name"
 msgid "Paraguayan Guarani"
-msgstr "Paraguai"
+msgstr "Guarani Paraguai"
 
 #: runtime/localization/currency/qar.desktop:5
 msgctxt "Name"
 msgid "Qatari Riyal"
-msgstr ""
+msgstr "Rial Qatar"
 
 #: runtime/localization/currency/rol.desktop:5
 msgctxt "Name"
@@ -5487,12 +5471,11 @@
 msgstr "Rublă rusească A/97"
 
 #: runtime/localization/currency/rwf.desktop:5
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Rwanda"
 msgctxt "Name"
 msgid "Rwandan Franc"
-msgstr "Ruanda"
+msgstr "Franc ruandez"
 
 #: runtime/localization/currency/sar.desktop:5
 msgctxt "Name"
@@ -5505,12 +5488,11 @@
 msgstr "Dolar Insulele Solomon"
 
 #: runtime/localization/currency/scr.desktop:5
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Seychelles"
 msgctxt "Name"
 msgid "Seychellois Rupee"
-msgstr "Seychelles"
+msgstr "Rupie Seychelles"
 
 #: runtime/localization/currency/sdd.desktop:5
 msgctxt "Name"
@@ -5569,12 +5551,11 @@
 msgstr "Dolar surinamez"
 
 #: runtime/localization/currency/srg.desktop:5
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Suriname"
 msgctxt "Name"
 msgid "Surinamese Guilder"
-msgstr "Surinam"
+msgstr "Gulden Surinamez"
 
 #: runtime/localization/currency/std.desktop:5
 #, fuzzy
@@ -5711,20 +5692,18 @@
 msgstr "Dong vietnamez"
 
 #: runtime/localization/currency/vuv.desktop:5
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Vanuatu"
 msgctxt "Name"
 msgid "Vanuatu Vatu"
-msgstr "Vanuatu"
+msgstr "Vatu Vanuatu"
 
 #: runtime/localization/currency/wst.desktop:5
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Samoa"
 msgctxt "Name"
 msgid "Samoan Tala"
-msgstr "Samoa"
+msgstr "Tala Samoa"
 
 #: runtime/localization/currency/xaf.desktop:5
 #, fuzzy


More information about the kde-i18n-ro mailing list