Ghid pentru începători

Maxim hazica at googlemail.com
Fri Feb 22 15:19:44 CET 2008


Da, am uitat să menţionez semnificaţia primelor 3 coloane din tabel.

Traduse:
numărul de string-uri (deja traduse corect)

Fuzzy:
numărul de string-uri care s-au modificat în programul original şi în privinţă 
corectitudinii cărora "scripty" nu este sigur. (Poate traducerea a ramas 
corectă, poate trebuie adaptată. În orice caz trebuie verificat)

Netraduse:
numărul de string-uri netraduse

Dacă fuzzy şi  netraduse sunt ambele zero, înseamnă ca traducerea e ok.


On Friday 22 February 2008 15:02:33 Radu Mos wrote:
> constat cu stupoare ca kfloppy, fisierul la care m-am inscris e deja
> tradus!
>
> On Friday 22 February 2008 04:47:47 Maxim wrote:
> > http://rokde.byethost13.com/wikiwig/kde/ghid.html
>



More information about the kde-i18n-ro mailing list