Scurta introducere si tutorial KDE/SVN

Eddy Petrișor eddy.petrisor at gmail.com
Fri Feb 22 09:39:39 CET 2008


Laurentiu Buzdugan wrote:
> o vreme traducerile sa vi le verific pentru corectitudine si consistenta
[..]
 > Important e sa facem traduceri de calitate, consistente, pentru ca

Se numește „consecvență”, nu „consistență”

http://dexonline.ro/search.php?cuv=consistenta

http://dexonline.ro/search.php?cuv=consecventa


> Si acum tutorialul:
> 
> In momentul cand aveti cont, puteti sa va aduceti ultima versiune
> a fisierelor de mesaje cu comanda:
> 
> svn co svn+ssh://yourID@svn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/ro/
> 
> Bineinteles ca veti inlocui yourID cu ID-ul vostru.

o alternativă este folosirea ~/.ssh/config
ex:

host svn.debian.org
         user eddyp-guest

host *.sourceforge.net
         user eddyp

host *.sf.net
         user eddyp

host i18n.debian.net
         user eddyp


> Pentru inceput va recomand sa folositi un editor de texte, de exemplu kate,
> sa vedeti care este formatul fisierului.  Iata doua exemple de mesaje, unul
> tradus, celalalt netradus:

Eu aș sugera folosirea lui kbabel de la bun început. Folosirea unui 
editor normal, mai ales la început, poate duce la coruperea fișierului. 
mai mult, kbabel are diverse facilități precum corectorul ortografic, 
verificări automate, completare automată a unor informații (ex.: 
Last-Translator, PO-Revision-Date, Plural-Forms).

> Ca alternativa la kate si linia de comanda puteti folosi kbabel, o scula specializata.
> 
> Odata ce v-am verificat traducerea, o puteti comite in repozitoriu cu comanda:
> 
> svn ci -m "Updated the translation" kwin.po
> 
> Asta-i tot, adica cel mai scurt tutorial pe care l-as putea scrie despre asta...
> Bineinteles ca lucrurile se pot complica, dar presupunand ca toate merg ca
> pe roate, asta e...

-- 
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein



More information about the kde-i18n-ro mailing list