Scurta introducere si tutorial KDE/SVN
Eddy Petrișor
eddy.petrisor at gmail.com
Fri Feb 22 09:39:39 CET 2008
Laurentiu Buzdugan wrote:
> o vreme traducerile sa vi le verific pentru corectitudine si consistenta
[..]
> Important e sa facem traduceri de calitate, consistente, pentru ca
Se numește „consecvență”, nu „consistență”
http://dexonline.ro/search.php?cuv=consistenta
http://dexonline.ro/search.php?cuv=consecventa
> Si acum tutorialul:
>
> In momentul cand aveti cont, puteti sa va aduceti ultima versiune
> a fisierelor de mesaje cu comanda:
>
> svn co svn+ssh://yourID@svn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/ro/
>
> Bineinteles ca veti inlocui yourID cu ID-ul vostru.
o alternativă este folosirea ~/.ssh/config
ex:
host svn.debian.org
user eddyp-guest
host *.sourceforge.net
user eddyp
host *.sf.net
user eddyp
host i18n.debian.net
user eddyp
> Pentru inceput va recomand sa folositi un editor de texte, de exemplu kate,
> sa vedeti care este formatul fisierului. Iata doua exemple de mesaje, unul
> tradus, celalalt netradus:
Eu aș sugera folosirea lui kbabel de la bun început. Folosirea unui
editor normal, mai ales la început, poate duce la coruperea fișierului.
mai mult, kbabel are diverse facilități precum corectorul ortografic,
verificări automate, completare automată a unor informații (ex.:
Last-Translator, PO-Revision-Date, Plural-Forms).
> Ca alternativa la kate si linia de comanda puteti folosi kbabel, o scula specializata.
>
> Odata ce v-am verificat traducerea, o puteti comite in repozitoriu cu comanda:
>
> svn ci -m "Updated the translation" kwin.po
>
> Asta-i tot, adica cel mai scurt tutorial pe care l-as putea scrie despre asta...
> Bineinteles ca lucrurile se pot complica, dar presupunand ca toate merg ca
> pe roate, asta e...
--
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
More information about the kde-i18n-ro
mailing list