[kde-i18n-ro] GNOME/xorg suport pentru aranjamente româneşti (standard)

Eddy Petrisor eddy.petrisor at gmail.com
Thu Aug 18 09:25:00 CEST 2005


Salut,

Poate mulţi au observat că în GNOME, după tranziţia la xorg nu se
poate selecta nici un aranjament românesc fără eroare. (De fapt se
poate doar „Romanian")

Mişu Moldovan a implementat standardul românesc pentru aranjementele
de tastatură, dar GNOME-ul se încăpăţânează să nu afişeze toate acele
aranjamente.

În plus, nu aveam traduceri la aranjamente (cel puţin până azi ;-).

Ieri am descoperit care este rădăcina problemei şi am rezolvat-o la
mine pe calculator, dar m-am gândit să nu fiu egoist :-). În plus, am
tradus o mare parte din numele aranjementelor.

Cum GNOME foloseşte acest fişier să îşi creeze dinamic interfaţa
pentru „Preferinţe tastatură", iar noi vrem 100% în GNOME 2.12 m-am
gândit că nu „dă bine" dacă nu avem acestă porţiune în limba română.

patch-ul ataşatat se aplică peste fişierul /etc/X11/xkb/rules/xorg.xml
- adaugă suport pentru aranjementele româneşti ( v1.1 diacritice.sf.net)
- traduceri în română ale multor aranjamente
- câteva traduceri ale opţiunilor xorg.


Mişu, poţi să integrezi patch-ul cumva în aranjamente?
Poate să-l pui ca fişier separat la diacritice.sf.net?
Cred că trebuie legat de bug-ul din xorg neapărat, pentru că am avea
degeaba tastatura dacă GNOME-ul nu ar putea să-l vadă.


Cei ce vor să testeze sunt bineveniţi. Aştept comentarii.


Notă: Se pare că mediul K (KDE) îşi construieşte singur lista de
aranjamente prin analizarea fişierelor cu aranjamentele.

-- 
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein


More information about the kde-i18n-ro mailing list