Tradução do manual do Kaffeine

Mauro Carvalho Chehab mchehab em infradead.org
Quinta Fevereiro 23 02:09:28 UTC 2017


Em Wed, 22 Feb 2017 19:27:28 -0300
Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68 em gmail.com> escreveu:

> Olá Mauro,
> 
> As traduções são armazenadas no svn do kde e usamos o formato de arquivo
> .po como pode ser visto em:
> 
> https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/pt_BR/extragear-multimedia/
> -> tradução da interface  
> 
> https://l10n.kde.org/stats/doc/trunk-kf5/team/pt_BR/extragear-multimedia/
> -> tradução da documentação/man-page  
> 
> Na documentação está ainda com o modelo .pot, ou seja ainda não foi
> inicada. Pelo que vi enviaste o docbook já traduzido

Sim, eu traduzi diretamente os arquivos.

> O que podemos ver é se é possível converter pra .po de volta, ou adicionar
> essa tradução a máo, já que são ~150 strings.

É mais fácil copiar e colar o diff de cada mensagem dentro do editor de PO.

Quando terminar, posso fazer o commit diretamente em:

	svn://svn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kf5/pt_BR/docmessages/extragear-multimedia

Ou você prefere que eu submeta novamente para a ML como um diff file
ou como arquivos .po?


Thanks,
Mauro


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br