[Kde-i18n-pt_br] Tradução do /kde/trunk/KDE5/pt_BR/docmessages/extragear-edu/gcompris.po
Frederico Goncalves Guimaraes
frederico em teia.bio.br
Quinta Dezembro 17 21:47:51 UTC 2015
Olá Antonio e demais,
Consta no registro AH17144 do Livro da Grande Teia que
Antonio, em 17/12/15 escreveu o seguinte:
> Baixei os arquivos para tradução com o script disponível no site do
> time pt_BR e observei que esse arquivo estava parado desde julho.
>
> Fiz mal?
De forma alguma. Traduzir softwares não faz mal. ;-)
E fui eu quem fiz confusão aqui. Achei que esse era o arquivo da
interface, mas só agora eu vi que é o manual. Nesse eu nem estava
mexendo porque estava esperando o pessoal definir algumas coisas. Mas a
sua tradução já é uma adiantada boa no processo. Se você não se
importar, gostaria de dar uma revisada nele aqui, pois, não sei se você
sabe, mas o GCompris é um software originalmente desenvolvido usando
GTK e que está sendo migrado para Qt. Com isso, é importante mantermos
consistência com a tradução como era antes, pois muitas escolas o
utilizam.
E vamos avançando. :-)
Um abraço e até mais.
Fred
--
Linux User #228171
Sítio pessoal: http://teia.bio.br
Perfil ~friendica: http://social.teia.bio.br/profile/aracnus
Software Livre Educacional: http://sleducacional.org
"Liberdade, essa palavra que o sonho humano alimenta, que não há
ninguém que explique e ninguém que não entenda." (Cecília Meireles)
Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br