[Kde-i18n-pt_br] Mensagens com plural
Luiz Fernando Ranghetti
elchevive68 em gmail.com
Sexta Agosto 24 16:28:04 UTC 2012
Olá,
Acho que esta 3ª opção não faz sentido, já que se achamos melhor para
zero usar "nenhum alguma coisa", porque isto não seria melhor também
em inglês e todas as outras traduções? Neste caso o correto seria
pedir/sugerir ao desenvolvedor criar uma string específica para quando
seja zero, como vários programas já o fazem.
abraços,
Luiz
Em 23 de agosto de 2012 22:16, Fernando Boaglio <boaglio em gmail.com> escreveu:
>
>> Bom, fica o meu voto na opção 3. Acho que merecemos uma melhor qualidade
>> na nossa tradução. Fica aberta a discussão.
>
>
> +1
>
> []'s
> Fernando Boaglio
>
> _______________________________________________
> Tradução do KDE
> Lista Kde-i18n-pt_br
> Kde-i18n-pt_br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
> -------------------------------------
> Acesse o site e o fórum em http://br.kde.org/i18n
Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br