[Kde-i18n-pt_br] Re: Nova voluntária
Aracele Torres
araceletorres em gmail.com
Terça Julho 5 03:24:26 CEST 2011
Olá Camila!
Seja bem-vinda!
Os pacotes realmente estão 100% traduzidos. ;)
Mas depois de traduzidos eles precisam ser revisados para que possamos
encontrar e corrigir possíveis erros.
Você pode ficar à vontade para colaborar com o que puder!
Abs,
--
Aracele Torres
http://cibermundi.wordpress.com
Em 4 de julho de 2011 19:37, Camila Azevedo <camilaraw em gmail.com> escreveu:
> Oi Pessoal,
>
> Me inscrevi na lista e estou providenciando o resto das coisas nescesárias
> para ajuar o time de tradução do KDE e, dessa forma, estou me
> disponibilizando a ajudar.
> Quero realmente ajudar o projeto e já de antemão pergunto se existe algo em
> que eu possa ser útil no momento pois andei olhando aquela lista de pacotes
> que tem no site e me parece que já não há mais muito o que ser feito. :)
>
>
> Me foi recomendado fazer uma pequena apresentação, então...
> Sou de Porto Alegre - RS, tenho 20 anos, me formei em um técnico em
> programação pelo IFSUL e estou cursando graduação em letras - inglê -
> espanhol (5º semestre) na UFRGS. Também dou aula de francês na escola de
> Linguas da Unisinos.
>
> Bom, saibam que estou disónível.
>
> Abraços,
>
> Camila Azevedo Moura
> camilaraw em gmail.com
> (51) 9515 9165
>
>
> _______________________________________________
> Tradução do KDE
> Lista Kde-i18n-pt_br
> Kde-i18n-pt_br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
> -------------------------------------
> Acesse o site e o fórum em http://br.kde.org/i18n
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt_br/attachments/20110704/3585f179/attachment.htm
Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br