[Kde-i18n-pt_br] tradução de port

Mauricio Piacentini piacentini em kde.org
Sexta Maio 22 02:53:39 CEST 2009


Neste sentido (de portar o software) eu acho que existem duas opções:
ou admitir o neologismo mesmo (portar), ou usar o termo correto, que
seria adaptado, adaptar, adaptação para o KDE4.

Até,
Mauricio Piacentini

2009/5/21 Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68 em gmail.com>:
> Olá pessoal!
>
> O termo 'port' (não se referindo a porta) ainda não está padronizado e
> gostaria de sugestões de vocês quanto a isto. Atualmente ele é usado
> com certa frequência no KDE devido a reescrita do mesmo (3 -> 4),
> sendo assim vários programas foram 'portados' para o KDE4.
>
> port -> porte - portar/portado - adaptado - passagem
>
> Strings comumente encontradas:
>
> * Porting to Qt 4
> * KDE4 port
>
> Sugestões?
>
> abraços,
>
> Luiz
> _______________________________________________
> Tradução do KDE
> Lista Kde-i18n-pt_br
> Kde-i18n-pt_br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
> -------------------------------------
> Acesse o site e o fórum em http://br.kde.org/i18n
>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br