[Kde-i18n-pt_br] Problemas de configuração

Isaac Santos xscoob em gmail.com
Terça Março 24 00:06:13 CET 2009


Ok,
valeu a força.

[]s

Isaac

2009/3/23 Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68 em gmail.com>

> Olá,
>
> O LoKalize é o sucessor do KBabel, ainda não tão bom quanto mas tem
> algumas funcionalidades interessantes a mais (como por exemplo quando
> uma mensagem já traduzida vira aproximada o LoKalize mostra o que
> exatamente mudou). Para ter o KBabel terás que usar o kdesdk do KDE3.
>
> abraços,
>
> Luiz
>
> 2009/3/23 Isaac Santos <xscoob em gmail.com>:
> > Melhor dizendo,
> > o sistema de tradução chama-se computer-aided translation.
> >
> > Obrigado,
> >
> >
> > 2009/3/23 Isaac Santos <xscoob em gmail.com>
> >>
> >> Olá  pessoal,
> >> Minha primeira dúvida : baixei o pacote kdesdk, tudo certinho, porém não
> >> consigo rodar o kbabel. Após a instalação o único aplicativo de tradução
> >> disponível é o localizer, está correto??Não "acho" o kbabel.
> >>
> >> []s
> >>
> >> Isaac
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Tradução do KDE
> > Lista Kde-i18n-pt_br
> > Kde-i18n-pt_br em kde.org
> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
> > -------------------------------------
> > Acesse o site e o fórum em http://br.kde.org/i18n
> >
> _______________________________________________
> Tradução do KDE
> Lista Kde-i18n-pt_br
> Kde-i18n-pt_br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
> -------------------------------------
> Acesse o site e o fórum em http://br.kde.org/i18n
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt_br/attachments/20090323/2a8bac3d/attachment-0001.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br