[Kde-i18n-pt_br] Porque 'opções' ao invés de 'configurações'? E ainda com erro...
Mauricio Piacentini
piacentini em kde.org
Domingo Março 15 17:03:36 CET 2009
doutor.zero wrote:
> Cara, por essas é que eu mantenho minha opinião que o processo de
> tradução não pode ser feito da mesma maneira que o de desenvolvimento,
> ninguém pode chegar do nada, ir alterando o que bem entender sem ao
> menos avisar. Se alguém envia um patch ruim, é bem possível que o
> software dê algum tipo de problema, enquanto que uma tradução errada e
> não revisada fica assim, e nós com o "filme queimado".
Eu não queria entrar nesta discussão de novo, mas (já entrando) o acesso
ao SVN é livre em todo o projeto KDE. Não existe a centralização ou
hierarquia, na minha opinião, felizmente.
Outros projetos passam por reviews obrigatórias para todo commit, outros
precisam de aprovação prévia por 2 ou mais desenvolvedores, etc. Varia,
mas no KDE temos a liberdade de trabalhar diretamente em SVN, o que acho
muito bom. Se ocorrerem problemas repetidos, existe sempre a opção de se
levantar o que está acontecendo, e cortar o acesso SVN. Mas isso acho
que aconteceu só 2 vezes na história do projeto. Além disso, existem
ferramentas como o commit filter e outras, portanto se alguém quiser
atuar como revisor de todos os commits é fácil. Acho que tem funcionado
bem como está.
> Você sabe em que catálogo estão essas mensagens das telas que mandei?
> Vou ver se ajeito isso hoje, porque tenho tempo...
É a mensagem 31 da kdelibs/libplasma.po:
%1 Options
que está traduzida como
%1 opções
Estou com acesso lento para investigar, mas 5 meses atrás a string
original foi mudade de Settings para Options. Antes estava traduzida
como "Configurações de %1", corretamente. Essa mudança provavelmente
gerou um fuzzy em algum momento, que foi aceito e causou o erro.
Investigue por aí :)
Até,
Mauricio
Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br