[Kde-i18n-pt_br] Porque 'opções' ao invés de 'configurações'? E ainda com erro...

Mauricio Piacentini piacentini em kde.org
Domingo Março 15 17:03:36 CET 2009


doutor.zero wrote:
> Cara, por essas é que eu mantenho minha opinião que o processo de 
> tradução não pode ser feito da mesma maneira que o de desenvolvimento, 
> ninguém pode chegar do nada,  ir alterando o que bem entender sem ao 
> menos avisar.  Se alguém envia um patch ruim, é bem possível que o 
> software dê algum tipo de problema, enquanto que uma tradução errada e 
> não revisada fica assim, e nós com o "filme queimado".

Eu não queria entrar nesta discussão de novo, mas (já entrando) o acesso 
ao SVN é livre em todo o projeto KDE. Não existe a centralização ou 
hierarquia, na minha opinião, felizmente.
Outros projetos passam por reviews obrigatórias para todo commit, outros 
precisam de aprovação prévia por 2 ou mais desenvolvedores, etc. Varia, 
mas no KDE temos a liberdade de trabalhar diretamente em SVN, o que acho 
muito bom. Se ocorrerem problemas repetidos, existe sempre a opção de se 
levantar o que está acontecendo, e cortar o acesso SVN. Mas isso acho 
que aconteceu só 2 vezes na história do projeto. Além disso, existem 
ferramentas como o commit filter e outras, portanto se alguém quiser 
atuar como revisor de todos os commits é fácil. Acho que tem funcionado 
bem como está.

> Você sabe em que catálogo estão essas mensagens das telas que mandei? 
> Vou ver se ajeito isso hoje, porque tenho tempo...

É a mensagem 31 da kdelibs/libplasma.po:

%1 Options

que está traduzida como

%1 opções

Estou com acesso lento para investigar, mas 5 meses atrás a string 
original foi mudade de Settings para Options. Antes estava traduzida 
como "Configurações de %1", corretamente. Essa mudança provavelmente 
gerou um fuzzy em algum momento, que foi aceito e causou o erro. 
Investigue por aí :)

Até,
Mauricio


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br