[Kde-i18n-pt_br] Tradução do parley concluída

André Marcelo Alvarenga andrealvarenga em gmx.net
Domingo Novembro 30 00:18:34 CET 2008


O problema não está nas estatísticas do site, pois o template também possui 
783 strings.

Fiz a mesclagem dos arquivos: atual do trunk e aquele que o Vladimir anexo na 
mensagem, resultando em exatamente 783 strings.

Segue ele em anexo. Se precisarem que o mesmo seja enviado é só avisar.

Até mais.



Em Sábado 29 Nov 2008, Henrique Marks escreveu:
> As estatísticas são um pouco desatualizadas em relação ao SVN. Será
> que é por isso ?
>
> 2008/11/29 Vladimir Melo <vladimirmelo.psi em gmail.com>:
> > Olá,
> >
> > A tradução do parley (/trunk) está concluída, mas há 3 mensagens a menos
> > nas estatísticas.
> > Não sei onde achar o arquivo POT para mesclar e atualizar. Se o committer
> > fizer isso, agradeço.
> >
> > --
> > Vladimir Melo
> > vladimirmelo.psi em gmail.com
> >
> > _______________________________________________
> > Tradução do KDE
> > Lista Kde-i18n-pt_br
> > Kde-i18n-pt_br em kde.org
> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
> > -------------------------------------
> > Acesse o site e o fórum em http://www.kde.org.br/



-- 
André Marcelo Alvarenga
Linux User: 299064
Jabber: amalvarenga em jabber.org
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo não texto foi limpo...
Nome  : parley.po
Tipo  : application/x-gettext
Tam   : 165515 bytes
Descr.: não disponível
Url   : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt_br/attachments/20081129/d44fcaf8/attachment-0001.bin 
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo não texto foi limpo...
Nome  : não disponível
Tipo  : application/pgp-signature
Tam   : 189 bytes
Descr.: This is a digitally signed message part.
Url   : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt_br/attachments/20081129/d44fcaf8/attachment-0001.sig 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br