[Kde-i18n-pt_br] Dúvidas KGet

Eduardo Kienetz eduardok em gmail.com
Sábado Maio 24 22:03:41 CEST 2008


2008/5/24 Rubens Matos <rubens.matos em gmail.com>:
> Galera nas mensagens do KGet encontrei uma coisa estranha:
> Tem a sequência de mensagens:
>
>
> Under 10MiB
>
> ---
>
> More than 10MiB and 50MiB
>
> ---
>
> More than 50MiB and 100MiB
> ---
>
> More than 100MiB
> ---
>
>
> Me parece que houve um erro na digitação das strings originais, pois pra mim
> deveria ser:
>
> between 10MiB and 50MiB
> ---
> between 50MiB and 100MiB
>
>
> Concordam comigo? Se sim, o que devo fazer, entrar contato com a equipe de
> desenvolvimento do kget, pra confirmar o erro?

Assim, fora de algum contexto (que possa explicar, embora
dificilmente), concordo que as strings originais estão incorretas.

> E enquanto não tenho resposta, posso traduzir de acordo com o que eu acho
> que são as mensagens corretas?

Eu acho que em português deveria ser traduzido a partir do "between...".

[]s

-- 
Eduardo Bacchi Kienetz


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br