[Kde-i18n-pt_br] tutorial revisado!

¡ElCheVive! elchevive68 em gmail.com
Sexta Maio 23 13:32:04 CEST 2008


Fernando,

Um errinho bobo....

No tutorial http://www.kde.org.br/index.php?title=Tutorial_i18n, no 1º
parágrafo da Introdução:

"do KDE.A primeira" -> falta um espaço entre KDE e A

No tutorial http://www.kde.org.br/Roteiro_das_atividades_de_tradu%C3%A7%C3%A3o
na parte "O que faz um revisor" e "A tradução não termina nunca?", as
primeiras linhas estão com uma formatação diferente das demais (<pre>)

abraços,

Luiz Fernando





2008/5/22 Fernando Boaglio <boaglio em kde.org>:
> Olá Kolegas!
>
> Depois de uma demora razoável finalmente revisei o nosso tutorial de
> tradução, por isso preciso da ajuda de vocês para lerem e verificarem se
> esqueci de alguma coisa! =)
>
> Se tiverem alguma sugestão de conteúdo, por favor mandem para a lista para
> que possamos avaliar juntos.
>
> O site de tradução do KDE  está dividido em:
>
> i18n-FAQ - para as perguntas mais básicas
> http://www.kde.org.br/index.php?title=I18n-FAQ
>
> Tutorial - é o guia seguido para fazer a tradução
> http://www.kde.org.br/index.php?title=Tutorial_i18n
>
> Roteiro de atividades - define as atividades básicas de um tradutor
> iniciante e um veterano, e algumas boas práticas.
>
> http://www.kde.org.br/Roteiro_das_atividades_de_tradução
>
> Script que o Diniz fez - como instalar e usar (somente para veteranos)
>
> http://www.kde.org.br/index.php?title=Instalador_KDE_pt-BR
>
>
> --
> []'s
> Fernando Boaglio
> _______________________________________________
> Tradução do KDE
> Lista Kde-i18n-pt_br
> Kde-i18n-pt_br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
> -------------------------------------
> Acesse o site e o fórum em http://www.kde.org.br/
>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br