[Kde-i18n-pt_br] [developers] atuais tradutores do KDE!

Frederico Goncalves Guimaraes fggdebian em yahoo.com.br
Quinta Maio 1 23:27:16 CEST 2008


Olá Mauricio e demais colegas da lista,

Consta no registro MP01464 do Livro da Grande Teia que
Mauricio, em 01/05/08 escreveu o seguinte:

> Opa, Frederico. Eu estava enganado, o KDE 3.5.x está em 97%, não
> 100%. Falta muito pouco, dos módulos principais na verdade só algumas
> strings no kdeedu e kdepim. Acho que vale sim completar. Essa série
> está em string freeze, então uma fez feitos esses últimos 3% podemos
> considerar o trabalho terminado durante toda essa fase de manutenção
> dos próximos anos, onde devem ocorrer apenas alguns releases
> ocasionais no caso de bugs.

Hummmm... Kdeedu??? Vou passar lá agora para ver o que está faltando e
já pegar o que der pra traduzir. Saber que os aplicativos educacionais
vão estar em 100% vai me deixar muito feliz...  :-)

Um abraço e até mais.


Frederico
--
Linux User #228171
Debian-BR User #434
Sítio pessoal: http://teia.bio.br

"Liberdade, essa palavra que o sonho humano alimenta, que não há
ninguém que explique e ninguém que não entenda." (Cecília Meireles)
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo não texto foi limpo...
Nome  : signature.asc
Tipo  : application/pgp-signature
Tam   : 189 bytes
Descr.: não disponível
Url   : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt_br/attachments/20080501/e8419289/attachment.pgp 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br