[Kde-i18n-pt_br] [developers] atuais tradutores do KDE!

Frederico Goncalves Guimaraes fggdebian em yahoo.com.br
Quinta Maio 1 16:22:37 CEST 2008


Olá Fernando e demais colegas da lista,

Consta no registro FB30193 do Livro da Grande Teia que
Fernando, em 30/04/08 escreveu o seguinte:

> Agora a coisa é muito mais simples: *quer traduzir algo? *
> 
> Os iniciantes seguem apenas 3 passos:
> 
> *Passo 1. *Veja no site qual está mais "carente" de tradução:
> 
> Lista de pacotes stable do KDE4:

Só uma dúvida. Considerando-se que o KDE4 ainda não é considerado
"estável" e o 3.5 é o padrão em uso ainda, não seria interessante
também cuidarmos das traduções do 3.5? Pergunto isso porque, dependendo
do ritmo de desenvolvimento da 4, a versão 3.5 ainda vai durar um
tempo, né?

O que vocês acham?

Um abraço e até mais.


Frederico
--
Linux User #228171
Debian-BR User #434
Sítio pessoal: http://teia.bio.br

"Liberdade, essa palavra que o sonho humano alimenta, que não há
ninguém que explique e ninguém que não entenda." (Cecília Meireles)
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo não texto foi limpo...
Nome  : signature.asc
Tipo  : application/pgp-signature
Tam   : 189 bytes
Descr.: não disponível
Url   : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt_br/attachments/20080501/d14de05e/attachment.pgp 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br