[Kde-i18n-pt_br] [LDP-Br] dúvidas em termos

¡ElCheVive! elchevive68 em gmail.com
Sexta Julho 25 19:36:03 CEST 2008


é do Marble do KDE (um google earth pra rodar em placas menos robustas)

Estes termos se referem a tipos de estrada, me parece que são tipos
específicos da Grã Bretanha, meio que de pedestres ou menores que as
normais...Bom, só vendo no Marble e no Google Earth mesmo :-) (vou
instalar no final de semana pra testar)

Aproveitando o embalo, existem mais duas strings que também não to
sabendo traduzir do mesmo arquivo:
*Commom, meadow
*Retail area

Estes se referindo a tipos de terreno

abraços,

Luiz Fernando


2008/7/25 Rafael de Paula Herrera <herrera.rp em gmail.com>:
> Amigo, em que contexto encontrou esses termos?
> Também não consegui traduzir, só pela palavra... No entanto fiquei curioso!
>
> []'s!
>
> Rafael de Paula Herrera
> #444395
>
>
> 2008/7/25 ¡ElCheVive! <elchevive68 em gmail.com>:
>> Olá pessoal,
>>
>> Encontrei alguns obstáculos numa tradução. Eis os termos:
>>
>> Healthland,
>> Byway,
>> Bridleway,
>>
>> links na wikipedia:
>> http://en.wikipedia.org/wiki/Bridleway#Bridleways
>> http://en.wikipedia.org/wiki/Byway_(road)
>>
>> alguém tem uma idéia?
>>
>> abraços,
>>
>> Luiz
>> _______________________________________________
>> LDP-Br mailing list
>> LDP-Br em bazar2.conectiva.com.br
>> http://bazar2.conectiva.com.br/mailman/listinfo/ldp-br
>>
>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br