[Kde-i18n-pt_br] Tradução de docmessages

Fernando Boaglio boaglio em gmail.com
Terça Agosto 26 12:58:50 CEST 2008


Existe esse tutorial, talvez ajude:

http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Localization/i18n_Build_Systems#Handbooks



2008/8/26 André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga em gmx.net>

> Stephen.
>
> Baixei o pacote oficial pt_BR do KDE 4.1 recentemente lançado e verifiquei
> que
> alguns dos programas totalmente traduzidos não foram incorporados.
>
> Verifiquei que tradutores de outros idiomas enviam ao SVN, para a pasta
> 'docs'
> os arquivos *.docbook. Precisamos gerar esses arquivos *.docbook para que
> os
> manuais sejam atualizados/criados, ou há um script automático que faz isso?
>
> No pacote oficial não há um manual para o kate e o lokalize, por exemplo,
> mesmo estando 100% traduzidos no docmessages.
>
> Não consegui gerar os arquivos traduzidos, conforme descrito em
> http://tinyurl.com/test-doc. O cmake apresentou um erro que não consegui
> solucionar.
>
> Caso tenha disponibilidade, seria interessante colocar um tutorial na
> página
> do projeto.
>
>
> Em Quinta 21 Ago 2008, Stephen escreveu:
> > Você tem certeza que colocou na pasta certa? Ou ainda, se não "commitou"
> > depois da data limite? De repente pode sair na próxima versão, caso tenha
> > havido algum problema de tempo.
> >
> > Quanto a testar...
> > Veja este artigo sobre como "compilar" a tradução:
> > http://tinyurl.com/test-doc
> >
> > On Thursday 21 August 2008 00:06, Fernando Boaglio wrote:
> > > Essa parte de DOC o Stephen pode responder...
> > >
> > >
> > > 2008/8/21 André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga em gmx.net>
> > >
> > > > Um tempo atrás eu atualizei o docmessages do ark e enviei para o SVN.
> > > > http://websvn.kde.org/?view=rev&revision=811917
> > > >
> > > > No entanto, o KDE 4.1 não apresenta o manual atualizado. É necessário
> > > > fazer algo mais do que enviar o arquivo .po para atualização do
> manual?
> > > >
> > > > Outra dúvida é: Como posso gerar o manual no meu computador para
> > > > conferir as
> > > > traduções?
> > > > --
> > > > André Marcelo Alvarenga
> > > > Linux User: 299064
> > > > Jabber: amalvarenga em jabber.org
> > > > _______________________________________________
> > > > Tradução do KDE
> > > > Lista Kde-i18n-pt_br
> > > > Kde-i18n-pt_br em kde.org
> > > > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
> > > > -------------------------------------
> > > > Acesse o site e o fórum em http://www.kde.org.br/
> >
> > _______________________________________________
> > Tradução do KDE
> > Lista Kde-i18n-pt_br
> > Kde-i18n-pt_br em kde.org
> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
> > -------------------------------------
> > Acesse o site e o fórum em http://www.kde.org.br/
>
>
>
> --
> André Marcelo Alvarenga
> Linux User: 299064
> Jabber: amalvarenga em jabber.org
> _______________________________________________
> Tradução do KDE
> Lista Kde-i18n-pt_br
> Kde-i18n-pt_br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
> -------------------------------------
> Acesse o site e o fórum em http://www.kde.org.br/
>



-- 
[]'s
Fernando Boaglio
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt_br/attachments/20080826/ebdb956e/attachment.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br