[Kde-i18n-pt_br] [developers] atuais tradutores do KDE!

Eduardo Kienetz eduardok em gmail.com
Quarta Abril 30 16:44:37 CEST 2008


Desculpe, não mandastes pra lista Helio, então está no Cc agora.

2008/4/30 Helio Chissini de Castro <helio em kde.org>:
> On Wednesday 30 April 2008 11:05:31 Eduardo Kienetz wrote:
>  > Alguém já viu como é o esquema de tradução no launchpad ? Dá pra fazer
>  > pela web e tudo colaborativamente. Aquilo era o ideal :|
>
>  Cuidado com a ira do Helio...
>  ele pode ser muito chato ( dica, ele É )

Estou bem acostumado a lidar com chatos hehe :)

>  Colocar Launchpad na história, controle de revisão.. Só falta colocar um
>  determinado acrônimo ( ou seria nome ? ) de Og no meio desse texto e o tal do
>  Helio vai voltar a assumir o modo ogro.

Não entendi essa do acrônimo. Anyway...
Não estou levando nada mais em consideração, estou falando do 'esquema
de tradução que tem no Launchpad' (nem sei se é do próprio launchpad
ou se foi algo embutido).
Enfim... tem também o Entrans que eu sugiro dar uma olhada:
http://sourceforge.net/projects/entrans/

>  Portanto, vão tirando o .. ...... dos seus corpos, e parem de achar que o mundo é o Ubuntu.

Não misture as coisas (dica: não fale sem saber). Eu sou usuário de
Slackware há muitos anos, e acho difícil que exista distribuição mais
pró-KDE do que Slackware. Afinal, o GNOME foi removido do Slackware.
Só lamento que o KDE 4 ainda não vai entrar no Slackware 12.1 ... vou
ter que compilar a QT4 denovo heh ... e se tiver espaço em disco
depois disso, o KDE 4.1 :]

>  Pra quem lê a listam eu já deixei bem claro isso, não posso levar a sério um
>  bando de gente irresponsável que desconsidera o nosso trabalho por que não é
>  bom o suficiente pra eles, e isso não saiu da minha boca.

Desculpe, não li todo o histórico da lista (nem tenho tempo por enquanto).

[]s

-- 
Eduardo Bacchi Kienetz
http://www.noticiaslinux.com.br/eduardo/
http://eduardo.intercambista.blog.br


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br