[Kde-i18n-pt_br] KDE4
Waldemar Silva Júnior
wsjunior em gmail.com
Terça Fevereiro 27 14:28:25 CET 2007
Em Segunda 26 Fevereiro 2007 22:14, Diniz Bortolotto escreveu:
> Como você pode ver, independente de qual "estratégia" adotarmos,
> o ganho será parecido e ainda teremos "algumas" mensagens para traduzir.
> Lembro também que não verifiquei o conteúdo dos arquivos. Se você achar
> necessário, posso fazer isso nos próximos dias.
>
> O que você acha?
Eu acho que havendo ganho vale a pena fazer sim, com certeza.
Pelo menos vai evitar, um pouco, o retrabalho.
Agora deixa eu lhe perguntar uma coisa. Por que diabos não vão ser utilizadas
as traduções do trunk ao invés das traduções do stable?
Abraços,
--
Waldemar Silva Júnior
GPG/PGP: CBD31343
Fingerprint: ADD9 44CC 3BEB 11F3 FC25 9AA7 2012 0F6A CBD3 1343
Blog: http://blog.wsjunior.eti.br
+55 61 9284-6885
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo não texto foi limpo...
Nome : não disponÃvel
Tipo : application/pgp-signature
Tam : 189 bytes
Descr.: não disponÃvel
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt_br/attachments/20070227/acbbae12/attachment.pgp
Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br