[Kde-i18n-pt_br] Dúvida tradução: "track"
Fábio Henrique de Souza
fabiohsouza em gmail.com
Sábado Agosto 27 01:23:58 CEST 2005
Fernando,
Em alguns aplicativos (extragear-multimedia) que estou traduzindo o
termo "track" está traduzido como "trilha", enquanto em outros como
"faixa".
Embora as duas formas de tradução são aceitáveis, existe algum padrão?
Qual o padrão adotado neste caso?
Não encontrei referência a esse termo no vocabulário padrão, por isso a dúvida.
Não seria bom definir um padrão?
Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br