[Kde-i18n-pt_br] Tradução da documentação do KDE
Marcus Gama
marcus_gama em uol.com.br
Sábado Maio 24 17:01:14 CEST 2003
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Saudações à lista,
A Lisiane já divulgou esta notícia na lista. Estou participando na tradução do
KDE como coordenador da tradução da documentação. Hoje, para termos uma idéia
do estado da tradução para o português do Brasil, temos em média 95% de
tradução da GUI, sendo que os principais aplicativos do KDE já estão 100%
traduzidos. Em contrapartida, a documentação ainda se encontra com meros 33%
das mensagens traduzidas. O KDE é sem dúvida um grande ambiente gráfico. Uma
maneira de difundí-lo no nosso país é sem dúvida através de sua tradução.
Para isso convido aos integrantes da lista a participarem deste esforço e
traduzirem alguma documentação do KDE. Àqueles que já estão traduzindo a GUI,
convido-os para também traduzirem a documentação do aplicativo no qual estão
trabalhando. Os pots traduzidos poderão ser enviados para o meu e-mail.
Obrigado a todos.
Cordialmente,
- --
==================================
Marcus Gama
Usuário Linux registrado #227.958
(o< marcus_gama em uol.com.br
//\\ Rodando Coneciva Linux 9
\\/_ Ponta Porã-MS Brazil
=================================
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.1 (GNU/Linux)
iD8DBQE+z4k+ne68oBfWK6oRApsNAJ9XOpCYHWu6FKPnWvk7Wu7AJFIIlwCffoHy
kX7hWG9GHNpgx2KcIU3QTfc=
=BDpJ
-----END PGP SIGNATURE-----
Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br