[Kde-i18n-pt_br] Tradução da documentação do KDE

Marcus Gama marcus_gama em uol.com.br
Sábado Maio 24 17:01:14 CEST 2003


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Saudações à lista,

A Lisiane já divulgou esta notícia na lista. Estou participando na tradução do 
KDE como coordenador da tradução da documentação. Hoje, para termos uma idéia 
do estado da tradução para o português do Brasil, temos em média 95% de 
tradução da GUI, sendo que os principais aplicativos do KDE já estão 100% 
traduzidos. Em contrapartida, a documentação ainda se encontra com meros 33% 
das mensagens traduzidas. O KDE é sem dúvida um grande ambiente gráfico. Uma 
maneira de difundí-lo no nosso país é sem dúvida através de sua tradução. 
Para isso convido aos integrantes da lista a participarem deste esforço e 
traduzirem alguma documentação do KDE. Àqueles que já estão traduzindo a GUI, 
convido-os para também traduzirem a documentação do aplicativo no qual estão 
trabalhando. Os pots traduzidos poderão ser enviados para o meu e-mail.

Obrigado a todos.

Cordialmente,

- -- 
==================================
           Marcus Gama
Usuário Linux registrado #227.958
 (o<     marcus_gama em uol.com.br
 //\\   Rodando Coneciva Linux 9
 \\/_   Ponta Porã-MS     Brazil
=================================
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.1 (GNU/Linux)

iD8DBQE+z4k+ne68oBfWK6oRApsNAJ9XOpCYHWu6FKPnWvk7Wu7AJFIIlwCffoHy
kX7hWG9GHNpgx2KcIU3QTfc=
=BDpJ
-----END PGP SIGNATURE-----



Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br