[Kde-i18n-pt_br] Tradução do KDE: notícias
Lisiane Sztoltz
lisiane em conectiva.com.br
Quinta Maio 15 15:25:29 CEST 2003
Nunca fiz um relatório, então lá vai o primeiro, com bastante novidades:
1) Situação atual da tradução do KDE:
Potfiles da interface: 96.07% traduzido, 1,75% com fuzzies e 2.18% para
traduzir (4o no TOP 10 :)))
Potfiles da documentação: para traduzir: 52%, para atualizar: 4%; para
regerar: 25% e traduzidos: 16%
2) Devido ao acúmulo do trabalho, está entrando mais um coordenador no
time do KDE: Marcus Gama (marcus_gama em uol.com.br) - ficará responsável
por toda a parte dos potfiles de documentação. Ficam então como
coordenadores do KDE:
- Lisiane: potfiles da interface
- Marcus: potfiles da documentação
- Fernando Boaglio: parte do site
3) Está iniciando um esforço para a tradução do KDE para a língua Baniwa
(uma das quatro línguas no Brasil, que são: Português, Baniwa, tupi e
não lembro a outra ... acredito que são as línguas reconhecidas). Estou
auxiliando a coordenadora nos primeiros momentos, e ela está fazendo a
tradução juntamente com o pessoal na Amazônia ;) mando mais detalhes
assim que souber como está o processo.
É isso!
Um abraço a todos,
Lisiane
--
Lisiane Sztoltz
lisiane em conectiva.com.br
Conectiva S.A. - http://www.conectiva.com
Registered Linux User #123508
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo não texto foi limpo...
Nome : não disponível
Tipo : application/pgp-signature
Tam : 189 bytes
Descr.: signature
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt_br/attachments/20030515/f165be24/attachment.pgp
Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br