[Kde-i18n-pt_br] Tradução do KDE: notícias

Lisiane Sztoltz lisiane em conectiva.com.br
Quinta Maio 15 15:25:29 CEST 2003


Nunca fiz um relatório, então lá vai o primeiro, com bastante novidades: 

1)  Situação atual da tradução do KDE:
Potfiles da interface: 96.07% traduzido,  1,75% com fuzzies e 2.18% para 
traduzir (4o no TOP 10 :)))
Potfiles da documentação: para traduzir: 52%,  para atualizar: 4%; para 
regerar: 25% e traduzidos: 16%

2) Devido ao acúmulo do trabalho, está entrando mais um coordenador no 
time do KDE: Marcus Gama (marcus_gama em uol.com.br) - ficará responsável 
por toda a parte dos potfiles de documentação. Ficam então como 
coordenadores do KDE:
- Lisiane: potfiles da interface
- Marcus: potfiles da documentação
- Fernando Boaglio: parte do site

3) Está iniciando um esforço para a tradução do KDE para a língua Baniwa 
(uma das quatro línguas no Brasil, que são: Português, Baniwa, tupi e 
não lembro a outra ... acredito que são as línguas reconhecidas). Estou 
auxiliando a coordenadora nos primeiros momentos, e ela está fazendo a 
tradução juntamente com o pessoal na Amazônia ;)  mando mais detalhes 
assim que souber como está o processo.

É isso!

Um abraço a todos, 

Lisiane


-- 
Lisiane Sztoltz
lisiane em conectiva.com.br
Conectiva S.A. - http://www.conectiva.com
Registered Linux User #123508
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo não texto foi limpo...
Nome  : não disponível
Tipo  : application/pgp-signature
Tam   : 189 bytes
Descr.: signature
Url   : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt_br/attachments/20030515/f165be24/attachment.pgp 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br