[kde-i18n-pt] Tradução do Plone 2.0

J M Cerqueira Esteves jmce artenumerica.com
Quarta-Feira, 21 de Janeiro de 2004 - 20:55:18 CET


On Wed, 2004-01-21 at 00:11, Mário Gamito wrote:
> Hiperligação.
> Este termo é já de há muitos anos utilizado em Educação, ainda antes de
> haver web.
> Hipertextos de flexibilidade cognitiva, etc.
> Não transijo :P

Em http://www.dr.incm.pt/pdf1s/2004/01/005a00.pdf
(decreto-lei n° 7/2004, "[...] certos aspectos legais da sociedade
 da informação [...]") 
usaram  "hiperconexões"  :-)

 
-------------- próxima parte ----------
Um anexo que não estava em formato texto não está incluído...
Nome : não disponível
Tipo : application/pgp-signature
Tam  : 189 bytes
Descr: This is a digitally signed message part
Url  : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt/attachments/20040121/4948abd3/attachment.pgp


Mais informações acerca da lista kde-i18n-pt