Elke vrijwilliger een sterretje Re: Kde-i18n-nl Digest, Vol 138, Issue 2

wij wachten eens even maar hebben geen geduld meer wyw8817 at telenet.be
Mon Aug 2 13:46:51 BST 2021


Goede reactie, 

we hebben inderdaad iedere vrijwilliger nodig om te helpen...

Mocht elke vrijwilliger een sterretje zijn aan de hemel, dan zou de nacht nooit meer zwart zijn...  Iedereen telt, en het heeft weinig zin elkaar af te breken.

Lucifer was trouwens, niet toevallig dan, de eerste "gevallen" engel, of ster?

We kunnen ons niet veroorloven iemands vertalingen te verliezen, ook al brengt dit humor, misschien des te beter en laten we eventueel de fout in de vertaling dan staan, juist een smiley erbij 

;-) als eerste knop om te bevestigen en ;-( om te annuleren

----- Oorspronkelijk bericht -----
Van: kde-i18n-nl-request at kde.org
Aan: "kde-i18n-nl" <kde-i18n-nl at kde.org>
Verzonden: Maandag 2 augustus 2021 13:00:02
Onderwerp: Kde-i18n-nl Digest, Vol 138, Issue 2

Send Kde-i18n-nl mailing list submissions to
	kde-i18n-nl at kde.org

To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
	https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
	kde-i18n-nl-request at kde.org

You can reach the person managing the list at
	kde-i18n-nl-owner at kde.org

When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Kde-i18n-nl digest..."


Today's Topics:

   1. Re: [i18n] [Bug 439547] Weird translation in pairing wizard
      (Dutch) (Jaap Woldringh)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Sun, 1 Aug 2021 13:48:41 +0200
From: Jaap Woldringh <jjhwoldringh at ziggo.nl>
To: kde-i18n-nl at kde.org
Subject: Re: [i18n] [Bug 439547] Weird translation in pairing wizard
	(Dutch)
Message-ID: <7356cdc2-5f7f-4121-95da-f0f8cf092fc9 at ziggo.nl>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"; Format="flowed"

Op 01-08-2021 om 10:57 schreef Luc Castermans:
> Jammer dat nalezen blijkbaar niet meer gebeurd. Eigenlijk vind ik dat 
> geen luxe maar een goede manier van werken. Veelal gaan dingen de 
> eerste keer niet meteen geheel goed, de vertaler wordt blind voor zijn 
> eigen fouten, etc.

Volkomen gelijk.

Daarom hebben we elke vertaler die zich aanmeldt heel hard nodig!

Jaap

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-nl/attachments/20210801/79ef95cf/attachment-0001.htm>

------------------------------

Subject: Digest Footer

_______________________________________________
Kde-i18n-nl mailing list
Kde-i18n-nl at kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-nl


------------------------------

End of Kde-i18n-nl Digest, Vol 138, Issue 2
*******************************************


More information about the Kde-i18n-nl mailing list