[Kde-i18n-nds] Kurze Frage eines Hochdeutschen
Markus
kamikazow at web.de
Tue Oct 7 19:56:11 CEST 2008
Hallo liebe norddeutsche Freunde.
Ich hoffe, Ihr verzeiht das "Eindringen" eines Menschen aus etwas südlicheren
Gefilden (NRW :-p), aber ich habe mal eine Frage:
Macht Ihr was anders als das hochdeutsche Übersetzer-Team?
Ich habe vor einer Woche deren Liste abonniert und auch gleich auch ein paar
Zeilen übersetzt -- als Baby-Schritte quasi. Man fängt ja klein an.
Nun habe ich in dieser einen Woche nichts, aber auch gar nichts an Kritik
gehört, aber commited wurden die Übersetzungen auch nicht.
Bei denen läuft alles durch die Hände eines einzelnen Koordinators. Vielleicht
habe ich auch einfach nur eine schlechte Woche erwischt. Ich will da auch
nicht rumnerven, warum ich noch kein Feedback erhalten habe. Schließlich will
ich keinem von denen irgendwas Böses und Quängelei hält oft mehr auf als es
nützt.
Nur irgendwas müsst Ihr doch anders machen, wenn laut
http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/toplist/
Euer Team 10.000 Strings mehr übersetzt hat.
Kollegiale Grüße,
-- Markus
More information about the Kde-i18n-nds
mailing list