Re: Inkscape 1.0 programai reikalingas vertimas į lietuvių kalbą
Valdas Jankūnas
zmuogs at gmail.com
Tre Bal 15 13:01:24 BST 2020
2020-04-15 12:24, opensuse.lietuviu.kalba rašė:
> 2020-04-15 10:53, Valdas Jankūnas rašė:
>>
>> Verstina 6 tūkstančių eilučių... Aš galėčiau, tačiau koks terminas?
>>
>
> Smagu, Valdai, kad atsiliepei!
>
> Nors vektorinės grafikos programos Inkscape 1.0 išleidimo data dar nėra paskelbta [1,2], galutinė versija galbūt pasirodytų jau po kelių savaičių („If we find no major problem with it, it will be released in a few weeks as the 1.0 Inkscape version.“) [3]. Neabejoju, kad bus 1.0.1, 1.0.2 ir t.t. versijų, kuriose sąsaja nebeturėtų keistis, vertimai neprapus ir galės būti vis pilnesni. Terminą gali nusistatyti pats. Iš senų laikų liko ~20% išversto teksto [4]. Kaip prisidėti prie vertimo, aprašyta [5,6]. Galima naudotis kalbininkų prižiūrimais kompiuterijos terminų žodynais [7,8]; pastarųjų pagrindu buvo sukurta en-lt.tbx [9] duombazė, kurią galima naudoti su Lokalise programa (konfigūruojant projektą, galima nurodyti aiškinamojo žodyno kelią iki vietinio en-lt.tbx).
>
> Būtų smagu matyti dar vieną pilniau išverstą populiarią atviro kodo programą :)
>
>
> Daugiau informacijos:
>
> [1] https://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/1.0
>
> [2] https://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Roadmap
>
> [3] https://inkscape.org/release/inkscape-1.0rc1/
>
> [4] https://inkscape.org/doc/devel/translations-statistics100.html
>
> [5] https://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Interface_translation
>
> [6] https://inkscape.org/contribute/translations/
>
> [7] http://ims.mii.lt/ALKŽ/
>
> [8] http://ims.mii.lt/EKŽ
>
> [9] https://opensuse.lt/Dokumentai/en-lt.tbx
>
> --
> Sėkmės,
> Mindaugas
>
OK, tada imuos versti.
--
Valdas Jankūnas
More information about the kde-i18n-lt
mailing list