Re: Inkscape 1.0 programai reikalingas vertimas į lietuvių kalbą

opensuse.lietuviu.kalba opensuse.lietuviu.kalba at gmail.com
Tre Bal 15 10:24:29 BST 2020


2020-04-15 10:53, Valdas Jankūnas rašė:
>
> Verstina 6 tūkstančių eilučių... Aš galėčiau, tačiau koks terminas?
>

Smagu, Valdai, kad atsiliepei!

Nors vektorinės grafikos programos Inkscape 1.0 išleidimo data dar nėra 
paskelbta [1,2], galutinė versija galbūt pasirodytų jau po kelių 
savaičių („If we find no major problem with it, it will be released in a 
few weeks as the 1.0 Inkscape version.“) [3]. Neabejoju, kad bus 1.0.1, 
1.0.2 ir t.t. versijų, kuriose sąsaja nebeturėtų keistis, vertimai 
neprapus ir galės būti vis pilnesni. Terminą gali nusistatyti pats. Iš 
senų laikų liko ~20% išversto teksto [4]. Kaip prisidėti prie vertimo, 
aprašyta [5,6]. Galima naudotis kalbininkų prižiūrimais kompiuterijos 
terminų žodynais [7,8]; pastarųjų pagrindu buvo sukurta en-lt.tbx [9] 
duombazė, kurią galima naudoti su Lokalise programa (konfigūruojant 
projektą,  galima nurodyti aiškinamojo žodyno kelią iki vietinio 
en-lt.tbx).

Būtų smagu matyti dar vieną pilniau išverstą populiarią atviro kodo 
programą :)


Daugiau informacijos:

[1] https://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/1.0

[2] https://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Roadmap

[3] https://inkscape.org/release/inkscape-1.0rc1/

[4] https://inkscape.org/doc/devel/translations-statistics100.html

[5] https://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Interface_translation

[6] https://inkscape.org/contribute/translations/

[7] http://ims.mii.lt/ALKŽ/

[8] http://ims.mii.lt/EKŽ

[9] https://opensuse.lt/Dokumentai/en-lt.tbx

--
Sėkmės,
Mindaugas



More information about the kde-i18n-lt mailing list