Re: Inkscape 1.0 programai reikalingas vertimas į lietuvių kalbą
opensuse.lietuviu.kalba
opensuse.lietuviu.kalba at gmail.com
Tre Bal 15 10:24:29 BST 2020
2020-04-15 10:53, Valdas Jankūnas rašė:
>
> Verstina 6 tūkstančių eilučių... Aš galėčiau, tačiau koks terminas?
>
Smagu, Valdai, kad atsiliepei!
Nors vektorinės grafikos programos Inkscape 1.0 išleidimo data dar nėra
paskelbta [1,2], galutinė versija galbūt pasirodytų jau po kelių
savaičių („If we find no major problem with it, it will be released in a
few weeks as the 1.0 Inkscape version.“) [3]. Neabejoju, kad bus 1.0.1,
1.0.2 ir t.t. versijų, kuriose sąsaja nebeturėtų keistis, vertimai
neprapus ir galės būti vis pilnesni. Terminą gali nusistatyti pats. Iš
senų laikų liko ~20% išversto teksto [4]. Kaip prisidėti prie vertimo,
aprašyta [5,6]. Galima naudotis kalbininkų prižiūrimais kompiuterijos
terminų žodynais [7,8]; pastarųjų pagrindu buvo sukurta en-lt.tbx [9]
duombazė, kurią galima naudoti su Lokalise programa (konfigūruojant
projektą, galima nurodyti aiškinamojo žodyno kelią iki vietinio
en-lt.tbx).
Būtų smagu matyti dar vieną pilniau išverstą populiarią atviro kodo
programą :)
Daugiau informacijos:
[1] https://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/1.0
[2] https://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Roadmap
[3] https://inkscape.org/release/inkscape-1.0rc1/
[4] https://inkscape.org/doc/devel/translations-statistics100.html
[5] https://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Interface_translation
[6] https://inkscape.org/contribute/translations/
[7] http://ims.mii.lt/ALKŽ/
[8] http://ims.mii.lt/EKŽ
[9] https://opensuse.lt/Dokumentai/en-lt.tbx
--
Sėkmės,
Mindaugas
More information about the kde-i18n-lt
mailing list