[kde-i18n-lt] KMahjongg

Andrius Štikonas stikonas at gmail.com
Ant Saus 12 21:21:31 CET 2010


On antradienis 12 Sausis 2010 20:15:19 Tomas Straupis wrote:
> Labas vakaras
> 
>   Dėmesį atkreipė žaidimo KMahjongg meniu punkto "Move" vertimas.
> Dabar išversta "Perkelti".
>   Man kažkaip stalo žaidimo kontekste artimesnis atrodo "Ėjimas" (na
> kaip stalo žaidimus žaidžiant sakoma "tavo ėjimas", "mano ėjimas",
> "eik!").
>   Konkrečiai šitame žaidime tai "Nuėmimas", "Pašalinimas", bet abu jie
> kažkaip labai neaiškiai ir net klaidinančiai skamba.
> 
>   Ar buvo kokia diskusija apie šitą vertimą?

Pasitaisiau pas save, kada nors, kai bus daugiau vertimų, sukomitinsiu.

-- 
Andrius Štikonas