[kde-i18n-lt] KMahjongg
Andrius Štikonas
stikonas at gmail.com
Ant Saus 12 21:21:31 CET 2010
On antradienis 12 Sausis 2010 20:15:19 Tomas Straupis wrote:
> Labas vakaras
>
> Dėmesį atkreipė žaidimo KMahjongg meniu punkto "Move" vertimas.
> Dabar išversta "Perkelti".
> Man kažkaip stalo žaidimo kontekste artimesnis atrodo "Ėjimas" (na
> kaip stalo žaidimus žaidžiant sakoma "tavo ėjimas", "mano ėjimas",
> "eik!").
> Konkrečiai šitame žaidime tai "Nuėmimas", "Pašalinimas", bet abu jie
> kažkaip labai neaiškiai ir net klaidinančiai skamba.
>
> Ar buvo kokia diskusija apie šitą vertimą?
Pasitaisiau pas save, kada nors, kai bus daugiau vertimų, sukomitinsiu.
--
Andrius Štikonas