[kde-i18n-lt] mount vertimas

Tomas Straupis tomasstraupis at gmail.com
Pen Rugj 13 09:19:41 CEST 2010


Sveiki

2010-08-12 Andrius Štikonas:
> Mindaugas Baranauskas man neseniai rašė:
> Beje, aš (u)mount Susėje verčiu kaip prijungti/atjungti, o ne montuoti.
> Galima padiskutuoti, kas geriau tinka.

  Beje, peržiūrėjus translate.google siūlomus „mount“ vertimus, radau
„paruošti“. Tada kaip ir neliktų konflikto tarp fizinio prijungimo
(angl. connect) ir programinio prijungimo (angl. mount). Tik neaišku,
kuo turėtų tapti „unmount“ (google translate siūlo tą patį
„atjungti“). Pagal prasmę gal koks „atlaisvinti“...

  Kaip mūsų kolegos iš GNOME šitą dalyką verčia?

-- 
Tomas Straupis