[kde-i18n-lt] Ką manote apie Edit=Taisymas, o Help=Pagalba pagrindiniame meniu? (buvo: veiksmažodžiai ar daiktavardžiai...)
Aidas Žandaris
aidas at ktl.mii.lt
Šeš Lapkr 7 12:35:33 CET 2009
Labas dar kartą,
Dar vieną pavyzdį prisiminiau, iš kūrybiško vertimo:
Peržvelkite „Skype“ lietuviškos versijos meniu:
„File“ meniu punktas verčiamas tikrai ne pažodžiui: „Skype“
Ir tai tikrai logiška, nes šio meniu papunkčiuose nėra nė vieno,
susijusio su failais:
File (lietuviškoje - „Skype“
Pakeisti būseną į...
Keisti profilį
Pritaikyti sau...
Keisti slaptažodį
Privatumas
Atsijungti
Uždaryti
tad patarimas paprastas - nesikankinkime, ieškodami to vienintelio atitikmens
(„1 to 1“). Atsiribojimas nuo stereotipų yra sveikas dalykas - tik
tuomet galima laisvai pažvelgti į kontekstą. Juk lokalizuoja programas
žmonės, o ne automatai :)))
Sėkmės
Aidas
> Help = Pagalba - sutinku, nes žinynas yra visai ne į tema
> Edit = Taisymas, Taisa, Keisti - nesutinku (siūlau ir laikausi
> varianto Redaguoti) (pvz taip yra išversta ABBYY FineReader 9.0,
> ScanToPDF ir dėl to aš labai džiaugiuos)
--
Best regards,
Aidas mailto:aidas at ktl.mii.lt