[kde-i18n-lt] Ką manote apie Edit=Taisymas, o Help=Pagalba pagrindiniame meniu? (buvo: veiksmažodžiai ar daiktavardžiai...)

Aidas Žandaris aidas at ktl.mii.lt
Šeš Lapkr 7 12:35:33 CET 2009


Labas dar kartą,

Dar vieną pavyzdį prisiminiau, iš kūrybiško vertimo:

Peržvelkite „Skype“ lietuviškos versijos meniu:
„File“ meniu punktas verčiamas tikrai ne pažodžiui: „Skype“
Ir tai tikrai logiška, nes šio meniu papunkčiuose nėra nė vieno,
susijusio su failais:

  File (lietuviškoje - „Skype“
    Pakeisti būseną į...
    Keisti profilį
    Pritaikyti sau...
    Keisti slaptažodį
    Privatumas
    Atsijungti
    Uždaryti


tad patarimas paprastas - nesikankinkime, ieškodami to vienintelio atitikmens
(„1 to 1“). Atsiribojimas nuo stereotipų yra sveikas dalykas - tik
tuomet galima laisvai pažvelgti į kontekstą. Juk lokalizuoja programas
žmonės, o ne automatai :)))

Sėkmės

Aidas
    
> Help = Pagalba - sutinku, nes žinynas yra visai ne į tema

> Edit = Taisymas, Taisa, Keisti - nesutinku (siūlau ir laikausi
> varianto Redaguoti) (pvz taip yra išversta ABBYY FineReader 9.0,
> ScanToPDF ir dėl to aš labai džiaugiuos)






-- 
Best regards,
 Aidas                            mailto:aidas at ktl.mii.lt