[kde-i18n-lt] Ką manote apie Edit=Taisymas, o Help=Pagalba pagrindiniame meniu? (buvo: veiksmažodžiai ar daiktavardžiai...)
Rimas Kudelis
rq at akl.lt
Pen Lapkr 6 10:11:26 CET 2009
2009.11.05 14:19, Mantas Kriaučiūnas rašė:
> Sveiki,
>
> Lapkričio 05, 2009, Valentina Dagienė <dagiene at ktl.mii.lt> rašė:
>
>> Dėl "Žinyno" pritariu Mantui. Nereikia visur jo, daug kur tikrai
>> geriau "Pagalba' ar dar gal kokį geresnį žodį galima pasiūlyt.
>> Žinynu įvardijame, kur tikrai yra daug skaitomos medžiagos, kur
>> panašu į tradicinius žinynus. Jei yra kelios eilutė, patariančios
>> ką nors daryti, tai nėra ko vadinti "žinynu".
>>
> Panašu, kad dėl "Help" vertimo pagrindiniame meniu dauguma jau sutarėm,
> jei netgi Valentina iš Matematikos ir Informatikos instituto (išvertusio
> Firefox ir OpenOffice.org) pritaria, kad "Žinynas" čia nėra gerai, tai gal
> verčiame kaip vertėme seniau - t.y. "Pagalba"?
>
> Rimai, tu sakei, kad galbūt pakeisi Firefox'e ir kitose Mozilla programose,
> tuomet prašau aktyvuok iš naujo šį, tavo paties uždarytą, "bug'ą" dėl "Help"
> vertimo:
>
> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=179718
>
Aktyvavau.
> Kad mažiau liktų abejonių, tai siūlau visiems, kurie pritaria "Help"
> vertimu žodžiu "Pagalba", balsuoti aukščiau nurodytame adrese (reik
> spausti ant nuorodos "vote").
>
Nemanau, kad tai ką nors pakeistų. Geriau būtų susitarti čia, kad visi
darom taip ar anaip. Tiesa, truputį apmaudu tai daryti dabar, kai šį
punktą žinynu ėmė vadinti net „Windows“...
> Dabar dėl "Edit" vertimo - jei daugumas nepatinka "Taisa", tai gal
> darom paprastai, kad derėtų su kitų meniu punktų vertimu, t.y.:
>
> „Edit“ verčiame žodžiu „Taisymas“;
> „View“ verčiame žodžiu „Rodymas“ (daugumoje laisvų programų jau seniai yra Rodymas);
> „Insert“ verčiame žodžiu „Įterpimas“ (daugumoje laisvų programų jau seniai yra Įterpimas);
>
Na, jei jau palikti daiktavardį, tai aš būčiau už trumpesnį. T.y.,
palikčiau kaip yra.
> Galima ir veiksmažodžiais - Taisyti, Rodyti ir Įterpti, tačiau tada reiktų
> sutarti visiems ir pakeisti tuos vertimus ir Firefox, ir OpenOffice, ir
> GNOME, ir Ubuntu, ir KDE ir kitose programose, nemanau, kad atsiras norinčių
> padaryti tokį didelį darbą, o va pakeisti žodį "Taisa" į "Taisymas" bei
> "Žinynas" į "Pagalba" tikrai nebūtų daug darbo, tuo labiau, kad kai kuriose
> programose jau yra "Pagalba" bei "Taisymas".
>
Tai arba darom viską, arba nieko. Nenoras kažką keisti neturėtų būti
priežastis bent jau bendram sutarimui. Padarius darbą iki pusės, viskas
atrodys tik dar blogiau – bus apskritai neaišku, kokiais kriterijais
vadovautasi, parenkant vieną ar kitą žodį.
Tik, manau, vertėtų žiūrėti ne tik į antraštinį meniu punktą, bet ir į
vidinius. Pavyzdžiui, jei keičiam „Rodymas“ į „Rodyti“, tai atitinkamai
derėtų visus šio meniu papunkčius keisti galininku (rodyti KĄ) arba dar
kokiu tinkamu linksniu, bet ne vardininku (rodyti KAS).
> Nuoseklumo verčiant Edit, View ir Insert pasigenda ir OpenOffice naudotojai,
> žr.: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=28706
>
> Beje, rekomendacijose Ubuntu vertėjams jau seniai parašyta, kad
> Edit=Taisymas, View=Rodymas, o Help=Pagalba:
>
> https://wiki.ubuntu.com/UbuntuLithuanianTranslators
>
Tu juos pats ten įrašei. Aš galėčiau irgi kur nors Mozilos vikyje
pasirašyti puslapį ir tada jį pakišinėti kaip neva labai objektyvų
informacijos šaltinį. Tik jis toks nėra. Kaip ir tavo kažkuriame
ankstesniame laiške minėti „labai rimti“ informacijos šaltiniai apie
žodžio „skaidinys“ netinkamumą.
> Ką mano KDE ir GNOME vertėjai apie tokį pagrindinio meniu vertimą, bent jau
> apie Edit=Taisymas, View=Rodymas, Insert=Įterpimas bei Help=Žinynas ?
>
> Jei sutariam bent dėl Help, tai aš galiu parašyti klaidos pranešimą į
> http://bugs.launchpad.net/ubuntu bei kitus projektus, kad dauguma
> laisvos programinės įrangos vertėjų nutarė keisti tuos terminus ir tada
> galime užsiimti realiais darbais - t.y. keisti ir versti :)
>
Kaip jau sakiau, aš siūlyčiau pirmiausia sutarti, kaip versti būtų
*idealu*, ar bent *beveik idealu*, o tada jau pulti užsiimt realiais
darbais. Priešingu atveju po metų ar dviejų vėl kils diskusija dėl dar
vieno netinkamo žodžio, ir vėl reikės viską keisti. O laikas bėga, ir
verstų programų tik daugės...
Rimas