[kde-i18n-lt] Fwd: KDE vertimas perkeltas, pradedam versti?

Donatas G. dgvirtual at akl.lt
Pir Rugs 12 15:57:36 CEST 2005


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Dovydas Sankauskas rašė:

> kaip windows". Dar labiau nustemba, kai pamato, kad viskas
> lietuviskai, bet jie daznai buna nusivyle ir netgi pasipiktine (!)
> neuzbaigtu, pusiau luptu, pusiau skustu vertimu, kai vieni pranesimai
> angliski, o kiti lietuviski.

Turbūt būtų geriau, jei vengtume dalinio vertimo: jei būtų kompiliuojami
tik tų programų vertimai, kurie beveik baigti ar visai baigti?

Tuomet programos arba būtų lietuviškos, arba angliškos.

Gal mums reikėtų apsiriboti tokiu būdu, kol negalime aprėpti visko?

Man, tiesa, baisu ir pagalvoti, kokį darbą reikės daryti "pravalant"
neišverstas bylas... Gan sudėtinga nustatyti, kas kam priklauso, ir kas
iš ko susideda.

Donatas
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (MingW32)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iQCVAwUBQyWJUPDtAb8AVdgrAQL1GwP8CZ606Q2yo0j0FcaPMJQXk03QOnbIyccS
jtlwBofCraYKFDFwOmRAyuXfG1Yt5p+0rDAXqKhTGpaddENwd6BhBgHEAPRlcGiK
qST/JZpV5Rdx6TWXh7Y9ob4LC7XuX6uYwELdOQxC7pe6vLNAPl+LbztxKVbxqiMD
gjahyKyMnio=
=dfJw
-----END PGP SIGNATURE-----